Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lovely Place to Cry
Прекрасное место, чтобы плакать
I
know
this
house
is
the
finest
one
around
Я
знаю,
этот
дом
— лучший
в
округе,
And
we
are
both
respected
in
our
town
И
нас
обоих
уважают
в
нашем
городе.
But,
our
friends
don't
know
the
truth,
when
they
drop
by
Но
наши
друзья
не
знают
правды,
когда
заходят
в
гости,
That
our
house
is
such
a
lovely
place
to
cry
Что
наш
дом
— такое
прекрасное
место,
чтобы
плакать.
I
keep
my
yard
cut
as
close
as
it
can
be
Я
держу
газон
подстриженным
как
можно
короче,
There's
no
litter
laying
'round
for
one
to
see
Нет
никакого
мусора,
который
можно
было
бы
увидеть.
And
I
know
someday,
I'll
tell
this
place,
"goodbye"
И
я
знаю,
что
когда-нибудь
я
скажу
этому
месту:
«Прощай»,
But,
till
then,
it's
sure
a
lovely
place
to
cry
Но
до
тех
пор
это,
безусловно,
прекрасное
место,
чтобы
плакать.
You
don't
need
lovely
things
around
you
Тебе
не
нужны
красивые
вещи
вокруг,
When
you
have
no
love
left
in
you
Когда
в
тебе
не
осталось
любви.
And
when
you're
already
dead
before
you
die
И
когда
ты
уже
мертва,
прежде
чем
умереть.
But,
someday,
someone
will
buy
this
place
Но
когда-нибудь
кто-то
купит
это
место
And
be
happy
if
they
try
И
будет
счастлив,
если
постарается.
But,
for
us,
it's
been
a
lovely
place
to
cry
Но
для
нас
это
было
прекрасное
место,
чтобы
плакать.
Yes,
for
us,
it's
been
a
lovely
place
to
cry
Да,
для
нас
это
было
прекрасное
место,
чтобы
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Montgomery, T. Wynette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.