Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Good Year For The Roses
Ein Gutes Jahr Für Die Rosen
I
can
hardly
bare
the
sight
of
lipstick
Ich
kann
den
Anblick
von
Lippenstift
kaum
ertragen
On
the
cigarettes
there
in
the
ashtray
Auf
den
Zigaretten
dort
im
Aschenbecher
Lyin'
cold
the
way
you
left
them
Liegen
kalt,
wie
du
sie
verlassen
hast
But
at
least
your
lips
caressed
them
while
you
packed
Aber
deine
Lippen
streichelten
sie,
während
du
gepackt
hast
And
a
lip
print
on
a
half-filled
cup
of
coffee
Und
ein
Lippenabdruck
auf
der
halbvollen
Kaffeetasse
That
you
poured
and
didn't
drink
Den
du
einschenktest
und
nicht
trankst
But
at
least
you
thought
you
wanted
it
Aber
wenigstens
dachtest
du,
du
wolltest
ihn
That's
so
much
more
than
I
can
say
for
me
Das
ist
viel
mehr,
als
ich
für
mich
sagen
kann
It's
been
a
good
year
for
the
roses
Es
war
ein
gutes
Jahr
für
die
Rosen
Many
blooms
still
linger
there
Viele
Blüten
verweilen
noch
dort
The
lawn
could
stand
another
mowin'
Der
Rasen
vertrüge
noch
ein
Mähen
Funny,
I
don't
even
care
Komisch,
dass
es
mich
nicht
kümmert
When
you
turned
and
walked
away
Als
du
dich
umdrehtest
und
gingst
And
as
the
door
behind
you
closes
Und
während
die
Tür
hinter
dir
schließt
The
only
thing
I
know
to
say
Ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
zu
sagen
It's
been
a
good
year
for
the
roses
Es
war
ein
gutes
Jahr
für
die
Rosen
After
three
full
years
of
marriage
Nach
drei
vollen
Ehejahren
It's
the
first
time
that
you
haven't
made
the
bed
Ist
es
das
erste
Mal,
dass
du
nicht
das
Bett
gemacht
hast
I
guess
the
reason
we're
not
talkin'
Ich
vermute,
wir
reden
nicht
mehr
There's
so
little
left
to
say,
we
haven't
said
Weil
so
wenig
ungesagt
übrig
bleibt
While
a
million
thoughts
go
racin'
through
my
mind
Während
millionen
Gedanken
durch
meinen
Kopf
rasen
I
find
I
haven't
spoke
a
word
Stelle
ich
fest,
ich
sprach
kein
Wort
And
from
the
bedroom
those
familiar
sounds
Und
die
vertrauten
Laute
aus
dem
Schlafzimmer
Of
our
one
baby's
cryin'
goes
unheard
Von
unserem
Baby-Weinen
bleiben
ungehört
But
what
a
good
year
for
the
roses
Aber
was
für
ein
gutes
Jahr
für
die
Rosen
Many
blooms
still
linger
there
Viele
Blüten
verweilen
noch
dort
The
lawn
could
stand
another
mowin'
Der
Rasen
vertrüge
noch
ein
Mähen
Funny,
I
don't
even
care
Komisch,
dass
es
mich
nicht
kümmert
When
you
turned
and
walked
away
Als
du
dich
umdrehtest
und
gingst
And
as
the
door
behind
you
closes
Und
während
die
Tür
hinter
dir
schließt
The
only
thing
I
know
to
say
Ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
zu
sagen
It's
been
a
good
year
for
the
roses
Es
war
ein
gutes
Jahr
für
die
Rosen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Chesnutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.