Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Friends Are Strangers
Alle Meine Freunde Sind Fremde
All
the
love
you
promised
would
be
mine
forever.
Die
ganze
Liebe,
die
du
mir
für
immer
versprachst.
I
would
have
bet
my
bottom
dollar
on.
Ich
hätte
meinen
letzten
Cent
verwettet
darauf.
Well,
it
sure
turned
out
to
be
a
short
forever.
Nun,
diese
Ewigkeit
war
verdammt
kurz
geraten.
Just
once
I
turned
by
back
and
you
were
gone.
Kaum
dreh
ich
mich
um,
bist
du
auch
schon
fort.
From
now
on
all
my
friends
are
gonna
be
strangers.
Ab
jetzt
sind
alle
meine
Freunde
nur
noch
Fremde.
I'm
all
through
ever
trusting
anyone.
Ich
werde
niemals
wieder
jemandem
vertraun.
The
only
thing
I
can
count
on
now
is
my
fingers.
Zählen
kann
ich
jetzt
nur
noch
auf
meine
Finger.
I
was
a
fool
believing
in
you
and
now
you
are
gone.
Ein
Narr,
der
ich
dir
glaubte,
nun
bist
du
fort.
It
amazes
me
not
knowing
any
better.
Beschämend,
dass
ich's
nicht
besser
wusste,
zu
denken.
Than
to
think
I
found
a
love
that
should
be
true.
Ich
hätte
wahre
Liebe
endlich
doch
gefund.
Oh,
I
should
be
taken
out
and
tarred
and
feathered.
Ich
sollt'
gesteinigt
und
mit
Schimpf
bedeckt
werden.
Than
to
let
myself
be
taken
in
by
you.
Dass
ich
von
dir
mich
überlisten
ließ
so
blind.
From
now
on
all
my
friends
are
gonna
be
strangers.
Ab
jetzt
sind
alle
meine
Freunde
nur
noch
Fremde.
I'm
all
through
ever
trusting
anyone.
Ich
werde
niemals
wieder
jemandem
vertraun.
The
only
thing
I
can
count
on
now
is
my
fingers.
Zählen
kann
ich
jetzt
nur
noch
auf
meine
Finger.
I
was
a
fool
believing
in
you
and
now
you
are
gone...
Ein
Narr,
der
ich
dir
glaubte,
nun
bist
du
fort...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.