Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
wants
me
to
go
cold
turkey,
bone
dry
Baby
will,
dass
ich
von
jetzt
auf
gleich
aufhöre,
knochentrocken
No
Jack
Daniels,
no
Jim
Beam
whiskey,
bone
dry
Kein
Jack
Daniels,
kein
Jim
Beam
Whiskey,
knochentrocken
No
stoppin'
after
work
for
a
beer
with
the
guys
Kein
Stopp
nach
der
Arbeit
für
ein
Bier
mit
den
Jungs
Nothin'
in
the
mornin'
to
open
my
eyes
Nichts
am
Morgen,
um
meine
Augen
zu
öffnen
It's
hard
comin'
down
from
a
permanent
high,
bone
dry
Es
ist
schwer,
von
einem
ständigen
Rausch
runterzukommen,
knochentrocken
I
got
my
doubts
if
I
can
make
it,
a
bone
dry
Ich
bezweifle,
dass
ich
es
schaffe,
knochentrocken
It's
a
crazy
world
I
don't
know
if
I
can
take
it,
a
bone
dry
Es
ist
eine
verrückte
Welt,
ich
weiß
nicht,
ob
ich's
packe,
knochentrocken
It's
only
been
an
hour,
I'm
startin'
to
shake
Erst
eine
Stunde,
und
ich
fange
schon
an
zu
zittern
Sixty
more
minutes
and
I
know
I'll
break
Noch
sechzig
Minuten
und
ich
weiß,
ich
breche
zusammen
How
much
more
of
this
hell
can
I
take?
Bone
dry
Wie
viel
mehr
von
dieser
Hölle
kann
ich
ertragen?
Knochentrocken
Well,
bone
dry,
boy,
am
I
dry
as
a
bone?
Nun,
knochentrocken,
Junge,
bin
ich
trocken
wie
ein
Knochen?
How'd
I
ever
say
I'd
ever
leave
it
alone?
Wie
konnte
ich
überhaupt
sagen,
ich
würde
je
die
Finger
davon
lassen?
Break
down,
shake
down
layin'
in
bed
Zerbrochen,
zitternd
lieg
ich
im
Bett
Covers
are
soaked
and
I'm
damn
near
dead
and
I'm
bone
dry
Die
Decken
sind
durchnässt
und
ich
bin
verdammt
nah
am
Tod
und
knochentrocken
Baby
took
a
look
at
her
cold
turkey,
bone
dry
Baby
sah
sich
ihren
kalten
Entzügler
an,
knochentrocken
I
tried
to
smile
but
my
mouth
wasn't
working
I
was
bone
dry
Ich
versuchte
zu
lächeln,
doch
mein
Mund
gehorchte
nicht,
ich
war
knochentrocken
This
is
one
promise
that
I'm
gonna
keep
Dieses
Versprechen
halte
ich
nun
ein
Unless
I
get
lucky
and
die
in
my
sleep
Außer
ich
hab
Glück
und
sterb
im
Schlaf
One
way
or
the
other
I'm
gonna
be
bone
dry
So
oder
so
werde
ich
knochentrocken
sein
Well,
bone
dry,
boy,
am
I
dry
as
a
bone?
Nun,
knochentrocken,
Junge,
bin
ich
trocken
wie
ein
Knochen?
How'd
I
ever
say
I'd
ever
leave
it
alone?
Wie
konnte
ich
überhaupt
sagen,
ich
würde
je
die
Finger
davon
lassen?
Break
down,
shake
down
layin'
in
bed
Zerbrochen,
zitternd
lieg
ich
im
Bett
Covers
are
soaked
and
I'm
damn
near
dead
Die
Decken
sind
durchnässt
und
ich
bin
verdammt
nah
am
Tod
Bone
dry,
bone
dry,
bone
dry,
bone
dry
Knochentrocken,
knochentrocken,
knochentrocken,
knochentrocken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Linde, D. Devaney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.