George Jones - Bone Dry - перевод текста песни на немецкий

Bone Dry - George Jonesперевод на немецкий




Bone Dry
Knochentrocken
Baby wants me to go cold turkey, bone dry
Baby will, dass ich von jetzt auf gleich aufhöre, knochentrocken
No Jack Daniels, no Jim Beam whiskey, bone dry
Kein Jack Daniels, kein Jim Beam Whiskey, knochentrocken
No stoppin' after work for a beer with the guys
Kein Stopp nach der Arbeit für ein Bier mit den Jungs
Nothin' in the mornin' to open my eyes
Nichts am Morgen, um meine Augen zu öffnen
It's hard comin' down from a permanent high, bone dry
Es ist schwer, von einem ständigen Rausch runterzukommen, knochentrocken
I got my doubts if I can make it, a bone dry
Ich bezweifle, dass ich es schaffe, knochentrocken
It's a crazy world I don't know if I can take it, a bone dry
Es ist eine verrückte Welt, ich weiß nicht, ob ich's packe, knochentrocken
It's only been an hour, I'm startin' to shake
Erst eine Stunde, und ich fange schon an zu zittern
Sixty more minutes and I know I'll break
Noch sechzig Minuten und ich weiß, ich breche zusammen
How much more of this hell can I take? Bone dry
Wie viel mehr von dieser Hölle kann ich ertragen? Knochentrocken
Well, bone dry, boy, am I dry as a bone?
Nun, knochentrocken, Junge, bin ich trocken wie ein Knochen?
How'd I ever say I'd ever leave it alone?
Wie konnte ich überhaupt sagen, ich würde je die Finger davon lassen?
Break down, shake down layin' in bed
Zerbrochen, zitternd lieg ich im Bett
Covers are soaked and I'm damn near dead and I'm bone dry
Die Decken sind durchnässt und ich bin verdammt nah am Tod und knochentrocken
Baby took a look at her cold turkey, bone dry
Baby sah sich ihren kalten Entzügler an, knochentrocken
I tried to smile but my mouth wasn't working I was bone dry
Ich versuchte zu lächeln, doch mein Mund gehorchte nicht, ich war knochentrocken
This is one promise that I'm gonna keep
Dieses Versprechen halte ich nun ein
Unless I get lucky and die in my sleep
Außer ich hab Glück und sterb im Schlaf
One way or the other I'm gonna be bone dry
So oder so werde ich knochentrocken sein
Well, bone dry, boy, am I dry as a bone?
Nun, knochentrocken, Junge, bin ich trocken wie ein Knochen?
How'd I ever say I'd ever leave it alone?
Wie konnte ich überhaupt sagen, ich würde je die Finger davon lassen?
Break down, shake down layin' in bed
Zerbrochen, zitternd lieg ich im Bett
Covers are soaked and I'm damn near dead
Die Decken sind durchnässt und ich bin verdammt nah am Tod
Bone dry, bone dry, bone dry, bone dry
Knochentrocken, knochentrocken, knochentrocken, knochentrocken





Авторы: D. Linde, D. Devaney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.