Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call the Wrecker for My Heart
Ruf den Abschleppdienst für mein Herz
They
called
the
wrecker
for
my
heart
Sie
riefen
den
Abschleppdienst
für
mein
Herz
This
time
I
think
I
need
a
jump
start
Diesmal
brauch
ich
wohl
eine
Starthilfe
And
if
she
tore
it
up
again
Und
wenn
sie
es
wieder
zerrissen
hat
She
might
just
have
to
tow
me
in.
Muss
sie
mich
vielleicht
abschleppen.
They
call
the
man
up
on
the
phone
Sie
rufen
den
Mann
am
Telefon
an
Tell
him
I'm
stranded
and
alone
Sag
ihm,
ich
gestrandet
und
allein
bin
Now
I
don't
know
how
to
start
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
starten
soll
So
call
the
wrecker
for
my
heart.
Drum
ruf
den
Abschleppdienst
für
mein
Herz.
I'm
on
a
highway
in
the
dark
Ich
bin
auf
der
Autobahn
im
Dunkeln
Because
my
ticker
lost
it's
spark
Weil
mein
Herz
den
Funken
verloren
hat
A
brand
new
car
drove
her
away
Ein
neues
Auto
hat
sie
weggebracht
She
left
me
for
a
Chevrolet.
Sie
verließ
mich
für
einen
Chevrolet.
Wrecked
my
box
and
stripped
the
gears
Wrack
von
Kiste
und
Gänge
gerissen
It
got
to
rough
for
me
to
cheer
Zu
hart
für
mich,
um
zu
jubeln
noch
And
how
my
head
began
to
ache
Und
wie
mein
Kopf
begann
zu
schmerzen
When
she
told
me
to
put
on
the
brake.
Als
sie
mir
sagte:
"Stopp
jetzt,
bremse!".
They
called
the
wrecker
for
my
heart
Sie
riefen
den
Abschleppdienst
für
mein
Herz
This
time
I
think
I
need
a
jump
start
Diesmal
brauch
ich
wohl
eine
Starthilfe
And
if
she
tore
it
up
again
Und
wenn
sie
es
wieder
zerrissen
hat
They
might
just
have
to
tow
me
in.
Dann
mussten
sie
mich
abschleppen.
They
call
the
man
up
on
the
phone
Sie
rufen
den
Mann
am
Telefon
an
Tell
him
I'm
stranded
and
alone
Sag
ihm,
ich
gestrandet
und
allein
bin
Now
I
don't
know
how
to
start
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
starten
soll
So
call
the
wrecker
for
my
heart.
Drum
ruf
den
Abschleppdienst
für
mein
Herz.
---
Instrumental
---
---
Instrumentalteil
---
So
get
my
heart
a
pullin'
the
wreck
Also
hol
mein
Herz,
den
Abschlepp
jetzt
Like
some
old
worn
out
Pontiac
Wie
ein
alter
ramponierter
Pontiac
Adjust
the
valves
and
seal
the
leaks
Einstell
die
Ventile,
dichte
die
Lecks
And
get
me
back
on
the
street.
Und
bring
mich
zurück
auf
die
Straße.
They
called
the
wrecker
for
my
heart
Sie
riefen
den
Abschleppdienst
für
mein
Herz
This
time
I
think
I
need
a
jump
start
Diesmal
brauch
ich
wohl
eine
Starthilfe
And
if
she
tore
it
up
again
Und
wenn
sie
es
wieder
zerrissen
hat
She
might
just
have
to
tow
me
in.
Muss
sie
mich
vielleicht
abschleppen.
They
call
the
man
up
on
the
phone
Sie
rufen
den
Mann
am
Telefon
an
Tell
him
I'm
stranded
and
alone...
Sag
ihm,
ich
gestrandet
und
allein
bin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Haspel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.