Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Still Got Some Hurtin' Left To Do
Ich habe noch zu leiden
Written
by
R.
Ross
and
D.
Kees
Geschrieben
von
R.
Ross
und
D.
Kees
Tonight
I
went
out
with
some
old
friends
Heut
Abend
ging
ich
mit
alten
Freunden
aus
We
laughed
and
joked
and
oh,
we
downed
a
few
Wir
lachten,
scherzten
und
kippten
ein
paar
runter
I
was
feeling
strong,
till
someone
played
our
song
Ich
fühlte
mich
stark,
bis
unser
Lied
erklang
I
still
got
some
hurtin′
left
to
do
Ich
muss
noch
etwas
leiden,
das
weiß
ich
nun
There's
a
waitress
that
I
like
down
at
the
diner
Im
Lokal
steht
eine
Kellnerin,
die
mir
gefällt
I′ve
even
asked
her
out
a
time
or
two
Ich
bat
sie
schon
mal
um
ein
Rendezvous
But
she
says'
not
until
your
broken
heart
has
healed
Doch
sie
sprach:
"Erst
wenn
dein
gebrochnes
Herz
genesen"
She
knows
I've
still
got
some
hurtin′
left
to
do
Sie
weiß,
dass
ich
noch
Leid
durchstehen
muss
Every
time
I
have
a
few
good
happy
hours
Jedes
Mal
wenn
ich
froh
statt
trüben
Stunden
hab
I
start
thinkin′
I
might
be
over
you
Glaub
ich
fast,
ich
wär
schon
über
dich
hinweg
There's
a
knock
on
my
hearts
door,
Doch
dann
klopfts
laut
an
meiner
Herzenstür
It′s
your
memory
back
for
more
Deine
Erinnerung
will
mehr
von
mir
Yes,
I've
still
got
some
hurtin
left
to
do
Ja,
ich
muss
noch
leiden,
das
fühl
ich
so
Yes,
I′ve
still
got
some
hurtin
left
to
do...
Ja,
ich
muss
noch
leiden,
mehr
als
ich
gedacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donny Kees, Richard Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.