Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Still Got Some Hurtin' to Do
Ich habe immer noch etwas Schmerz zu ertragen
Tonight
I
went
out
with
some
old
friends
Heute
Abend
ging
ich
mit
alten
Freunden
aus
We
laughed
and
joked
and
oh,
we
downed
a
few
Wir
lachten,
scherzten
und
tranken
ein
paar
Bier
I
was
feeling
strong,
till
someone
played
our
song
Ich
fühlte
mich
stark,
bis
jemand
unser
Lied
spielte
I
still
got
some
hurtin'
left
to
do
Ich
habe
immer
noch
etwas
Schmerz
zu
ertragen
There's
a
waitress
that
I
like
down
at
the
diner
Es
gibt
eine
Kellnerin
im
Diner,
die
mir
gefällt
I've
even
asked
her
out
a
time
or
two
Ich
habe
sie
sogar
schon
ein-,
zweimal
eingeladen
But
she
says'
not
until
your
broken
heart
has
healed
Doch
sie
sagt:
"Nicht
bevor
dein
gebrochenes
Herz
verheilt
ist"
She
knows
I've
still
got
some
hurtin'
left
to
do
Sie
weiß,
ich
habe
immer
noch
etwas
Schmerz
zu
ertragen
Every
time
I
have
a
few
good
happy
hours
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
paar
gute
Stunden
habe
I
start
thinkin'
I
might
be
over
you
Denke
ich,
ich
könnte
über
dich
hinweg
sein
There's
a
knock
on
my
hearts
door,
Dann
klopft
es
an
meiner
Herzenstür,
It's
your
memory
back
for
more
Deine
Erinnerung
verlangt
mehr
von
mir
Yes,
I've
still
got
some
hurtin
left
to
do
Ja,
ich
habe
immer
noch
etwas
Schmerz
zu
ertragen
Yes,
I've
still
got
some
hurtin
left
to
do.
Ja,
ich
habe
immer
noch
etwas
Schmerz
zu
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.