Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life to Go - Remastered
Ein Leben lang - Remastered
I've
got
a
sad,
sad
story
friends,
that
I
I
don't
like
to
tell
Ich
habe
eine
traurige,
traurige
Geschichte,
Freunde,
die
ich
nicht
gerne
erzähle.
I
had
a
home
and
family,
when
they
locked
me
in
this
cell
Ich
hatte
ein
Zuhause
und
eine
Familie,
als
sie
mich
in
diese
Zelle
sperrten.
I've
been
in
here
eighteen
years
that's
a
long
time
I
know
Ich
bin
seit
achtzehn
Jahren
hier,
das
ist
eine
lange
Zeit,
ich
weiß.
But
time
don't
mean
a
thing
to
me
'cause
I've
got
life
to
go.
Aber
Zeit
bedeutet
mir
nichts,
denn
ich
habe
ein
Leben
lang.
I
went
one
night
where
the
lights
were
bright
to
see
what
I
could
see
Ich
ging
eines
Nachts
dorthin,
wo
die
Lichter
hell
waren,
um
zu
sehen,
was
ich
sehen
konnte.
I
met
up
with
an
old
friend
there,
who's
thought
the
world
of
me
Ich
traf
dort
einen
alten
Freund,
der
viel
von
mir
hielt.
He
brought
me
drinks
and
he
took
me
to
every
honky
tonk
in
town
Er
brachte
mir
Getränke
und
nahm
mich
mit
in
jede
Honky-Tonk-Bar
der
Stadt.
But
words
were
said
and
now
he's
dead,
I
just
had
to
bring
him
down.
Aber
es
fielen
Worte,
und
jetzt
ist
er
tot,
ich
musste
ihn
einfach
zu
Fall
bringen.
It
has
been
a
long
time
now
since
I've
heard
from
my
wife
Es
ist
lange
her,
dass
ich
von
meiner
Frau
gehört
habe.
I
guess
I'd
be
there
with
her
yet
if
I
hadn't
used
the
knife
Ich
schätze,
ich
wäre
noch
bei
ihr,
wenn
ich
nicht
das
Messer
benutzt
hätte.
I'll
bet
that
little
girl
of
mine
don't
realize
or
know
Ich
wette,
mein
kleines
Mädchen
weiß
es
nicht
und
ahnt
es
nicht,
Her
daddy's
been
here
eighteen
years
and
still
got
life
to
go.
dass
ihr
Papa
seit
achtzehn
Jahren
hier
ist
und
immer
noch
ein
Leben
lang
hat.
I'll
bet
there's
not
one
man
outside
that's
spent
this
long
in
jail
Ich
wette,
es
gibt
keinen
Mann
draußen,
der
so
lange
im
Gefängnis
war.
I'll
be
here
in
this
prison
till
my
body's
just
a
shell
Ich
werde
hier
in
diesem
Gefängnis
sein,
bis
mein
Körper
nur
noch
eine
Hülle
ist.
I
can't
be
free
to
go
and
see
the
ones
that
I
love
so
Ich
kann
nicht
frei
sein,
um
die
zu
sehen,
die
ich
so
liebe.
Yes,
I've
been
in
here
eighteen
years
I've
still
got
life
to
go.
Ja,
ich
bin
seit
achtzehn
Jahren
hier,
und
ich
habe
immer
noch
ein
Leben
lang.
Yes,
I've
still
got
life
to
go.
Ja,
ich
habe
immer
noch
ein
Leben
lang.
Yes,
I've
still
got
life
to
go...
Ja,
ich
habe
immer
noch
ein
Leben
lang...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.