Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Little Rich Boy
Armer Kleiner Reicher Junge
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
lots
and
lots
of
money
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts
außer
viel,
viel
Geld
Poor
little
rich
boy
don't
take
nothin'
but
some
sad
poor
boys
honey
Armer
kleiner
Reicher,
nimmt
nichts
als
das
Herz
eines
armen
Burschen
Got
to
run
all
day
with
his
fancy
clothes
and
a
big
long
limosine
Muss
den
ganzen
Tag
rennen
in
feinen
Klamotten
und
langer
Limousine
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
everything.
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts,
einfach
alles.
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher)
Now
there's
an
old
saying
I
used
to
hear
keeps
a-running
through
my
mind
Ein
altes
Sprichwort,
das
mir
ständig
durch
den
Kopf
geht
How
a
baby
boy
born
with
a
silver
spoon
was
in
for
a
mighty
bad
time
Wie
ein
Junge
mit
Silberlöffel
böse
Zeiten
durchlebt
Pity
the
rich
kid
I've
always
heard,
I
can't
for
the
life
of
me.
Hab
Mitleid
mit
dem
reichen
Kind,
hör
ich,
versteh's
nicht
wie
du
While
he's
a-wading
in
a
pool
of
riches
I'm
sinking
in
poverty.
Während
er
im
Reichtum
watet,
versink
ich
in
Armut.
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher)
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
lots
and
lots
of
money
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts
außer
viel,
viel
Geld
Poor
little
rich
boy
don't
take
nothin'
but
some
sad
poor
boys
honey
Armer
kleiner
Reicher,
nimmt
nichts
als
das
Herz
eines
armen
Burschen
Got
to
run
all
day
with
his
fancy
clothes
and
a
big
long
limosine
Muss
den
ganzen
Tag
rennen
in
feinen
Klamotten
und
langer
Limousine
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
everything.
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts,
einfach
alles.
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher)
I
work
and
sweat
and
played
all
day
but
what
good
did
it
do
Ich
schufte
und
spielte,
doch
was
bringt
das
schon
That
I
wasn't
thinking
of
you
Dass
ich
nicht
an
dich
dachte,
mein
Schatz
'Cause
a
poor
boys
chances
are
mighty
slim
cause
when
I
got
into
town
Denn
unsere
Chance
war
gering,
als
ich
kam
in
die
Stadt
I
walked
by
your
house
and
saw
your
porch
light
burnin'
and
I
knew
who'd
been
around.
Sah
dein
Verandalicht
brennen,
wusste
wer
bei
dir
war.
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy.)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher.)
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
lots
and
lots
of
money
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts
außer
viel,
viel
Geld
Poor
little
rich
boy
don't
take
nothin'
but
some
sad
poor
boys
honey
Armer
kleiner
Reicher,
nimmt
nichts
als
das
Herz
eines
armen
Burschen
Got
to
run
all
day
with
his
fancy
clothes
and
a
big
long
limosine
Muss
den
ganzen
Tag
rennen
in
feinen
Klamotten
und
langer
Limousine
Poor
little
rich
boy
ain't
got
nothin'
but
everything.
Armer
kleiner
Reicher,
hat
nichts,
einfach
alles.
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy.)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher.)
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy.)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher.)
(Poor
little
rich
boy,
poor
little
rich
boy...)
(Armer
kleiner
Reicher,
armer
kleiner
Reicher...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Jones, Don Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.