Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written
by
Fred
Rose
Geschrieben
von
Fred
Rose
Roly
Poly,
eatin'
corn
n'
'taters,
Dicker
kleiner,
isst
Mais
und
Kartoffeln,
Hungry
ev'ry
minute
of
the
day;
Hat
jede
Minute
Hunger
am
helllichten
Tag;
Roly
Poly,
gnawin'
on
a
biscuit,
Dicker
kleiner,
knabbert
an
'nem
Keks,
Long
as
he
can
chew
it,
it's
okay.
Solang
er
ihn
kauen
kann,
ist
es
okay.
He
can
eat
an
apple
pie,
Er
kann
'nen
Apfelkuchen
essen,
An'
never
even
bat
an
eye,
Ohne
auch
nur
zu
verblinzeln,
He
likes
everything
from
soup
to
hay;
Er
mag
alles,
von
Suppe
bis
zu
Heu;
Roly
Poly,
daddy's
little
fattie
Dicker
kleiner,
Papas
kleiner
Dickerchen,
Bet
he's
gonna
be
a
man
someday.
Bestimmt
wird
mal
ein
Mann
daraus.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Roly
Poly,
scrambled
eggs
for
breakfast,
Dicker
kleiner,
Rühreier
zum
Frühstück,
Bread
n'
jelly
twenty
times
a
day;
Brot
und
Marmelade
zwanzigmal
am
Tag;
Roly
Poly,
eats
a
hardy
dinner,
Dicker
kleiner,
isst
'ne
reichliche
Mahlzeit,
It
takes
lots
of
strength
to
run
and
play.
Denn
zum
Spielen
braucht
man
Kraft,
das
ist
kein
Rag.
Pulls
up
weeds
and
does
the
chores,
Zupft
das
Unkraut,
macht
die
Arbeit,
And
he
runs
both
ways
to
all
the
stores,
Rennt
in
beide
Richtungen
zu
allen
Läden,
He
works
up
an
appetite
that
way;
So
holt
er
sich
Appetit
herbei;
Roly
Poly,
daddy's
little
fattie,
Dicker
kleiner,
Papas
kleiner
Dickerchen,
Bet
he's
gonna
be
a
man
someday...
Bestimmt
wird
mal
ein
Mann
daraus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.