Текст и перевод песни George Jones - Sweet Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nat
Stuckey)
(Нэт
Стаки)
Well,
I
slipped
out
of
the
house
about
sundown
Ну,
я
улизнул
из
дома
около
заката,
While
mama
was
a
washing
her
hair
Пока
моя
милая
мыла
волосы,
And
you
can
bet
your
bottom
dollar
she′ll
come
a
lookin'
for
me
И
можешь
поставить
свою
последнюю
рубашку,
что
она
придет
искать
меня,
When
she
finds
that
I′m
not
there.
Когда
обнаружит,
что
меня
нет.
And
if
she
catches
her
sweet
thang
a
running
around
И
если
она
поймает
свою
милую
штучку
на
гулянке,
I
know
there'll
be
the
devil
to
pay
Я
знаю,
мне
придется
несладко,
She'll
come
blowin′
like
a
cyclone
through
that
door
Она
ворвется,
как
циклон,
в
эту
дверь,
And
I
can
hear
exactly
what
she′ll
say.
И
я
уже
слышу,
что
она
скажет.
Well,
has
anybody
here
see
my
sweet
thang
Кто-нибудь
здесь
видел
мою
милую
штучку?
I
got
a
notion
he'll
be
headin′
this
way
У
меня
предчувствие,
что
он
направляется
сюда,
'Cause
when
my
sweet
thang′s
out
tom
cattin'
around
Потому
что,
когда
моя
милая
штучка
гуляет,
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play.
Он
находит
такую
вот
песочницу,
чтобы
поиграть.
I
wanna
tell
all
you
barroom
roses
Хочу
сказать
всем
вам,
барным
розочкам,
That
if
my
sweet
thang
does
happen
by
Что
если
моя
милая
штучка
вдруг
появится,
You′d
better
take
my
advice
if
you'll
blink
more
than
twice
Лучше
послушайте
моего
совета,
если
моргнете
больше
двух
раз,
You'd
better
have
something
in
your
eye.
Пусть
у
вас
что-то
попадет
в
глаз.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Well,
I
gave
my
baby
money
on
payday
Ну,
я
дал
своей
малышке
деньги
в
день
зарплаты,
Except
a
little
she
don′t
know
that
I′ve
got
За
исключением
небольшой
суммы,
о
которой
она
не
знает,
'Cause
there′s
a
cute
little
waitress
down
at
the
corner
cafe
Потому
что
в
кафе
на
углу
есть
симпатичная
официантка,
And
she
seems
to
like
me
quite
a
lot.
И
похоже,
я
ей
очень
нравлюсь.
Well,
we
were
sittin'
in
this
back
booth
a
havin′
a
talk
Мы
сидели
в
задней
кабинке
и
болтали,
And
she's
believen
every
word
that
I
said
И
она
верила
каждому
моему
слову,
When
the
door
blew
open
and
mama
walked
in
Когда
дверь
распахнулась,
и
вошла
моя
милая,
Yellin′
loud
enough
to
wake
the
dead.
Крича
так
громко,
что
можно
было
разбудить
мертвых.
Well,
has
anybody
here
see
my
sweet
thang
Кто-нибудь
здесь
видел
мою
милую
штучку?
I
got
a
notion
he'll
be
headin'
this
way
У
меня
предчувствие,
что
он
направляется
сюда,
′Cause
when
my
sweet
thang′s
out
tom
cattin'
around
Потому
что,
когда
моя
милая
штучка
гуляет,
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play.
Он
находит
такую
вот
песочницу,
чтобы
поиграть.
I
wanna
tell
all
you
cafe
cuties
Хочу
сказать
всем
вам,
красоткам
из
кафе,
If
my
sweet
thang
should
happen
by
Если
моя
милая
штучка
вдруг
появится,
You′d
better
take
mom's
advice
if
you′ll
blink
more
than
twice
Лучше
послушайте
мамин
совет,
если
моргнете
больше
двух
раз,
You'd
better
have
something
in
your
eye.
Пусть
у
вас
что-то
попадет
в
глаз.
Yes,
You
take
all
mom′s
advice
if
you'll
blink
more
than
twice
Да,
послушайте
мамин
совет,
если
моргнете
больше
двух
раз,
You'd
better
have
something
in
your
eye...
Пусть
у
вас
что-то
попадет
в
глаз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nat Stuckey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.