Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl I Almost Knew
Das Mädchen, das ich fast gekannt habe
I'll
only
miss
your
tears,
hurts
my
eyes
Ich
werde
nur
deine
Tränen
vermissen,
sie
verletzen
meine
Augen
A
tear,
that's
been
a
prisoner
way
too
long
Eine
Träne,
die
viel
zu
lange
gefangen
war
The
fool,
that's
made
excuses
for
your
lies
Der
Narr,
der
Ausreden
für
deine
Lügen
fand
Now
confesses,
the
love
he's
never
known
Gesteht
nun
die
Liebe,
die
er
nie
gekannt
hat
You're
the
girl,
who
almost
gave
her
heart
to
me
Du
bist
das
Mädchen,
das
mir
fast
ihr
Herz
schenkte
You're
the
girl,
who
almost
made
my
dreams
come
true
Du
bist
das
Mädchen,
das
meine
Träume
fast
wahr
machte
Forever
in
my
mind
Für
immer
in
meinem
Verstand
There'll
be
a
memory,
of
a
stranger
Wird
die
Erinnerung
an
eine
Fremde
The
girl
I
almost
knew
Das
Mädchen,
das
ich
fast
kannte
Each
day
I
told
myself,
you'll
change
tomorrow
Jeden
Tag
sagte
ich
mir,
du
änderst
dich
morgen
For
a
fool
in
love,
will
hide
what's
right
or
wrong
Denn
ein
verliebter
Narr
verbirgt,
was
recht
oder
falsch
ist
Behind
my
back,
you
planted
seeds
with
sorrow
Hinter
meinem
Rücken
pflanztest
du
Samen
des
Kummers
And
they
grew,
till
the
hurt
became
full
grown
Und
sie
wuchsen,
bis
der
Schmerz
voll
erblüht
war
You're
the
girl,
who
almost
gave
her
heart
to
me
Du
bist
das
Mädchen,
das
mir
fast
ihr
Herz
schenkte
You're
the
girl,
who
almost
made
my
dreams
come
true
Du
bist
das
Mädchen,
das
meine
Träume
fast
wahr
machte
Forever
in
my
mind
Für
immer
in
meinem
Verstand
There'll
be
a
memory,
of
a
stranger
Wird
die
Erinnerung
an
eine
Fremde
The
girl
I
almost
knew
Das
Mädchen,
das
ich
fast
kannte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.