There'll Be No Teardrops Tonight (Remastered 2011)
, <body>, <p> x 5, <span> x 17 и их соответствующие закрывающие тэги).Количество тэгов в переводе: 52 (<html>, <head>, <title>, <body>, <p> x 5, <span> x 17 и их соответствующие закрывающие тэги).Количество тэгов совпадает.Перевод выполнен с использованием модели OpenAI GPT-4. Выполнена ручная доработка для сохранения смысла и стиля текста с учетом мужского лица исполнителя, обращающегося к женщине.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Heute Nacht gibt es keine Tränen (Remastered 2011)
I'll pretend I'm free from sorrow,
Ich werde vortäuschen, frei von Kummer zu sein,
Make believe that wrong is right;
Werde glauben machen, dass Unrecht Recht ist;
Your wedding day will be tomorrow,
Dein Hochzeitstag wird morgen sein,
But there'll be no teardrops tonight.
Aber heute Nacht wird es keine Tränen geben.
Why, oh why should you desert me,
Warum, oh warum solltest du mich verlassen,
Are you doin' this for spite;
Tust du das aus Bosheit;
If you only want to hurt me,
Wenn du mich nur verletzen willst,
Then there'll be no teardrops tonight.
Dann wird es heute Nacht keine Tränen geben.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
I'll believe that you still love me,
Ich werde glauben, dass du mich noch liebst,
When you wear your veil of white;
Wenn du deinen weißen Schleier trägst;
But you think that you're above me,
Aber du denkst, du stehst über mir,
And there'll be no teardrops tonight.
Und heute Nacht wird es keine Tränen geben.
Shame, oh shame for what you're doin',
Schande, oh Schande für das, was du tust,
Other arms will hold you tight;
Andere Arme werden dich festhalten;
You don't care whose life you ruin,
Es ist dir egal, wessen Leben du ruinierst,
So, there'll be no teardrops tonight...
Also, wird es heute Nacht keine Tränen geben...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.