Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells
Hochzeitsglocken
I
have
the
invitation
that
you
sent
me
Ich
habe
die
Einladung,
die
du
mir
geschickt
hast
You
wanted
me
to
see
you
change
your
name
Du
wolltest,
dass
ich
sehe,
wie
du
deinen
Namen
änderst
I
couldn′t
stand
to
see
you
wed
another
Ich
könnte
nicht
ertragen,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
But
dear
I
hope
you're
happy
just
the
same.
Aber
Liebling,
ich
hoffe,
du
bist
trotzdem
glücklich.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
That
should
be
ringing
now
for
you
and
me
Die
jetzt
für
dich
und
mich
läuten
sollten
Down
the
aisle
with
someone
else
you′re
walking
Den
Gang
entlang
schreitest
du
mit
einem
anderen
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me.
Diese
Hochzeitsglocken
werden
nie
für
mich
läuten.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I
planned
a
little
cottage
in
the
valley
Ich
plante
ein
kleines
Häuschen
im
Tal
I
even
brought
a
little
band
of
gold
Ich
kaufte
sogar
ein
kleines
Goldband
I
thought
someday
I'll
place
it
on
your
finger
Ich
dachte,
ich
würde
es
dir
eines
Tages
anstecken
But
now
the
future
looks
so
dark
and
cold.
Doch
nun
sieht
die
Zukunft
so
dunkel
und
kalt
aus.
I
fancy
that
I
see
a
bunch
of
roses
Ich
bilde
mir
ein,
einen
Strauß
Rosen
zu
sehen
A
blossom
from
an
orange
tree
in
your
hair
Eine
Orangenblüte
in
deinem
Haar
And
while
the
organ
plays
I'll
love
you
truly
Und
während
die
Orgel
spielt,
liebe
ich
dich
wahrhaft
Please
let
me
pretend
that
I
am
there.
Lass
mich
so
tun,
als
wäre
ich
dort.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
Ever
since
the
day
you
set
me
free
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
freigabst
I
knew
someday
that
you
would
wed
another
Ich
wusste,
du
heiratest
eines
Tages
einen
anderen
But
wedding
bells
will
never
ring
for
me...
Doch
Hochzeitsglocken
läuten
nie
für
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.