Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Lightnin'
Weißer Blitz
Well,
in
Houston
Texas,
way
back
in
the
hills
Ja,
in
Houston,
Texas,
tief
in
den
Hügeln
Me
and
my
old
pappy
had
a
hand
in
a
still
Betrieb
mein
alter
Pappi
und
ich
'ne
Brennerei
am
stillen
We
brewed
white
lightnin'
'til
the
sun
went
down
Wir
brannten
weißen
Blitz
bis
die
Sonne
sank
Then
he'd
fill
him
a
jug
and
he'd
pass
it
around
Dann
füllt'
er
'nen
Krug,
gab
ihn
her
im
Dank
Mighty,
mighty
pleasin',
pappy's
corn
squeezin'
Mächtig,
mächtig
erfreulich,
Pappis
Maisgebräu
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Well,
the
"G"
men,
"T"
men,
the
revenuers,
too
Nun,
die
"G"-Männer,
"T"-Männer,
die
Steuereintreiber
all
Searchin'
for
the
place
where
he
made
his
brew
Sucht'n
nach
dem
Ort,
wo
er
braut
sein
Gebräu
im
Schall
They
were
looking,
tryin'
to
book
him
Sie
suchten,
wollt'n
ihn
schnappen
But
my
pappy
kept
a-cookin'
Doch
Pappi
brannt'
weiter,
die
Kessel
klappern
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Well,
I
asked
my
old
pappy
why
he
called
his
brew
Ich
fragt'
meinen
Pappi,
warum
er
seinen
Stoff
White
lightnin'
'stead
of
mountain
dew
Weißer
Blitz
nennt
statt
Bergentau
so
roh
I
took
a
little
sip
and
right
away
I
knew
Ich
nippte
nur
ganz
leicht
und
wusst'
sogleich
As
my
eyes
bugged
out
and
my
face
turned
blue
Augen
quollen
raus,
Gesicht
wurde
bleich
Lightnin'
started
flashin'
thunder
started
clashin'
my
goodness
Blitze
zuckten,
Donner
krachte,
du
meine
Güte
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Yeah,
the
"G"
men,
"T"
men,
the
revenuers,
too
Ja,
die
"G"-Männer,
"T"-Männer,
die
Steuereintreiber
all
Searchin'
for
the
place
where
he
made
his
brew
Sucht'n
nach
dem
Ort,
wo
er
braut
sein
Gebräu
im
Schall
They
were
looking,
tryin'
to
book
him
Sie
suchten,
wollt'n
ihn
schnappen
My
pappy
kept
a-cookin'
Pappi
brannt'
weiter,
die
Kessel
klappern
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Well,
a
city
slicker
came
and
he
said,
"I'm
tough"
Da
kam
ein
Städter,
sagt:
"Ich
bin
hart
gesotten
I
think
I
wanna
taste
that
powerful
stuff
Will
kosten
diesen
Stoff,
so
mächtig
unverdrossen"
He
took
one
slug
and
drank
it
on
down
Er
nimmt
'nen
Zug,
trinkt
alles
leer
And
I
heard
him
a
moaning
as
he
hit
the
ground
Hört'
ihn
stöhnen,
als
fiel
er
schwer
Mighty,
mighty
pleasin',
pappy's
corn
squeezin'
Mächtig,
mächtig
erfreulich,
Pappis
Maisgebräu
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Yeah,
the
"G"
men,
"T"
men,
the
revenuers,
too
Ja,
die
"G"-Männer,
"T"-Männer,
die
Steuereintreiber
all
Searchin'
for
the
place
where
he
made
his
brew
Sucht'n
nach
dem
Ort,
wo
er
braut
sein
Gebräu
im
Schall
They
were
looking,
tryin'
to
book
him
Sie
suchten,
wollt'n
ihn
schnappen
My
pappy
kept
a-cookin'
Pappi
brannt'
weiter,
die
Kessel
klappern
(White
lightnin')
(Weißer
Blitz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheb Wooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.