Текст и перевод песни 林子祥 - 畫家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作詞:鄭國江
作曲:Paul
Anka
Слова:
Чжэн
Гоцзян
Музыка:
Пол
Анка
愛創作以畫度日
他的筆掌握他命脈
Живет
творчеством,
рисуя
дни,
его
кисть
– его
судьба,
冷眼看世界不管得與失
Взглядом
холодным
смотрит
на
мир,
не
думая
о
потерях
и
победах.
看透了世間萬物
他不爭那身外物
Видит
насквозь
мирскую
суету,
не
гонится
за
внешним
блеском,
求靈魂能隨創作不消失
Ищет
бессмертия
для
души
в
своем
твореньи.
他的心已熱烈似火
色彩將活力傳播
Сердце
пылает
огнем,
краски
передают
энергию,
筆觸中盡量留自我
Каждый
мазок
– частица
его
души.
將孤單與寂寞隔開
瘋癲中溢著狂熱愛
Оставляет
одиночество
и
тоску
позади,
в
безумии
рождается
страстная
любовь,
他的心與萬物並存在
Его
сердце
бьется
в
унисон
с
миром.
創作裡透出活力
筆觸給予他生命力
Творчество
полно
жизни,
кисть
дает
ему
силы,
那創作誰能計算價值
Кто
может
оценить
его
творения?
他的心已熱烈似火
色彩將活力傳播
Сердце
пылает
огнем,
краски
передают
энергию,
筆觸中盡量留自我
Каждый
мазок
– частица
его
души.
將孤單與寂寞隔開
瘋癲中溢著狂熱愛
Оставляет
одиночество
и
тоску
позади,
в
безумии
рождается
страстная
любовь,
他的心與萬物並存在
Его
сердце
бьется
в
унисон
с
миром.
創作裡透出活力
筆觸給予他生命力
Творчество
полно
жизни,
кисть
дает
ему
силы,
那創作誰能計算價值
Кто
может
оценить
его
творения?
那創作誰能計算價值
Кто
может
оценить
его
творения?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.