Текст и перевод песни George Lam - Wo Yao Zou Tian Ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Yao Zou Tian Ai
I Want to Travel and Love
別了她
不想多講一句話
默默地送她歸家
I
bid
her
farewell
without
a
word,
Silently
escorting
her
home
我有滿懷情話
今天不講也罷
想起今年初夏
My
heart
is
filled
with
sweet
nothings,
But
today
I'll
keep
them
to
myself,
Remembering
early
summer
this
year
沙灘之上你與我
默默望著晚霞
On
the
beach,
you
and
I,
Silently
gazing
at
the
sunset
想起當初卿卿我我似夢幻化
I
recall
our
sweet
nothings,
Now
nothing
but
a
distant
dream
當初真心的答允
變了一串謊話
My
sincere
promises
of
that
time,
Now
a
string
of
empty
words
始終不敢相愛
只盼你寬恕我吧
I
dared
not
love
you,
So
please
forgive
me
今天拋下了過去
舊事逝像晚霞
Today
I
let
go
of
the
past,
Like
the
sunset
fading
away
別了她
偏偏想不出一句話
As
I
bid
her
farewell,
Not
a
single
word
came
to
mind
默默地折一朵花
輕輕的送與她
Silently,
I
plucked
a
flower,
And
gently
gave
it
to
her
今天將心放下
好比將枷鎖拋下
Today
I
release
my
heart,
Like
casting
off
heavy
chains
彼此相望強笑熱淚面上滴下
We
met
each
other's
gaze,
Forced
smiles
and
tears
on
our
faces
一生不羈好比野馬
野外是我家
Untamed
as
a
wild
horse,
The
wilderness
is
my
home
一生不羈與放縱
願我足跡走遍天下
Unbound
and
free,
I
roam
the
world,
My
footsteps
leaving
an
eternal
mark
幾許崎嶇不怕
只怕心放不下
I
fear
not
the
rugged
path,
But
only
the
weight
of
my
heart
今天一別你我要見
望望落日晚霞
As
we
part
today,
We'll
meet
again,
As
the
sun
sets
and
the
twilight
glows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER YARROW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.