George Lam - 三人行 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Lam - 三人行




三人行
Walking Hand in Hand
三人行
Walking Hand in Hand
曲:Margieadam 詞:林振強 編:
Composed by: Margieadam Lyrics by: Lam Chun-kwong Arranged by:
童年時逢開窗 便會望見會飛大象
In childhood, when opening a window, I would see flying elephants.
但你罵為何我這樣失常
But you scolded me for being so delusional.
而旁人仍癡癡 話我現已太深近視
While others foolishly claimed I was nearsighted.
但我任人胡說 只是堅持
But I let them talk nonsense and persisted.
飛象兒共我 常在那天上漫遊
The baby elephants and I would often frolic in the sky.
要用笑造個大門口 打開天上月球 齊話聲
We used laughter to create a large portal, unlocking the moon and talking together.
漫長漫長路間 我伴我閒談
On the long, long journey, I talked to myself.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Through the long, long nights, I never felt the cold.
年齡如流水般 驟已十八 與星做伴
Time flowed like water, and suddenly I was eighteen, befriended by stars.
沒有別人來我心內敲門
No one else knocked on the door of my heart.
而旁人從不知 亦懶靜聽我心內事
While others never knew or cared to listen to my inner thoughts.
但我現能尋到解悶鎖匙
But now I have found the key to unlock my loneliness.
星與月兒共我 常在晚空內漫遊
The stars and moon often stroll with me in the evening sky.
笑著喊著結伴攜手 空中觀望地球 齊話聲
Laughing, shouting, and holding hands, we gaze at the Earth from the sky and talk.
漫長漫長路間 我伴我閒談
On the long, long journey, I talk to myself.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Through the long, long nights, I never felt the cold.
從前傻頭小子 現已大個更深近視
Once a silly child, now I am grown and even more nearsighted.
但已練成能往心內奔馳
But I have trained myself to run within my heart.
而旁人仍不歡 罵我自滿以心做伴
While others still disapprove, scolding me for being self-absorbed.
但我任人胡說 只是旁觀
But I let them talk nonsense and just watch.
心就如密友 長路裡相伴漫遊
My heart is like a close friend, accompanying me on my long journey.
聽著我在說樂和憂 分擔心內石頭 齊話聲
It listens to my joys and sorrows, shares my burdens, and talks to me.
漫長漫長路間 我伴我閒談
On the long, long journey, I talk to myself.
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Through the long, long nights, I never felt the cold.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.