George Lam - 丫呜婆 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Lam - 丫呜婆




丫呜婆
Не красавица
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
便要拣个丫呜婆做对象
Выбирайте себе в жены дурнушку,
万事便自会多乐畅
И во всём обретёте радость.
天仙美女永是太自私
Небесные красавицы всегда слишком эгоистичны,
如果约你永远必定迟
Если назначат свидание, обязательно опоздают,
常常令你似废物拼命等
Заставят вас, как истукана, ждать,
由朝企到朦胧子夜时
С утра до темной полуночи.
而丫呜对你永是带着痴
А дурнушка всегда будет к вам неравнодушна,
从不怪你平凡不合时
Никогда не упрекнет вас в обыденности и несовременности,
常常为你熨裤并熨睡衣
Всегда будет гладить вам брюки и пижаму,
由始爱你爱到天裂时
И любить вас до скончания времён.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
便要拣个丫呜婆做对象
Выбирайте себе в жены дурнушку,
万事便自会多乐畅
И во всём обретёте радость.
甲: 老林呀 乙: 乜事乜事
А: Эй, старина Лин! Б: В чём дело, в чём дело?
甲: 我个日撞到你个女人� 乙: 系咩
А: Я на днях столкнулся с твоей женой... Б: Да ну?
甲: 乜佢咁丑样架
А: Ух ты, какая она страшная!
乙: 不过佢熨D睡衣好鬼靓过� 哈哈
Б: Зато она гладит пижамы чертовски классно! Ха-ха!
和丫呜你会快乐过日子
С дурнушкой вы будете счастливы,
从今放弃美女都未迟
Откажитесь от красавиц, пока не поздно.
由人为美女拼命拼命追
Ведь из-за красавиц мужчины готовы на всё,
由朝索气索到毕命时
И задыхаются от страсти с утра до смертного часа.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.
If you wanna be happy for the rest of your life
Если хочешь быть счастлив до конца своих дней,
Don't you make a pretty woman your wife
Не бери красавицу в жены,
So for my personal point of view
Так что, по моему личному мнению,
Get an ugly girl to marry you
Женись на некрасивой девушке.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.
男人 事实若你要开心活在世上
Мужчины, если хотите счастливо жить на свете,
若你喜安安乐乐歌唱
Если хотите беззаботно петь,
别要拣天仙娇娃做对象
Не выбирайте небесную красавицу в спутницы,
尽力量别与她遇上
Изо всех сил избегайте встречи с ней.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.