George Lam - 投奔那方 - перевод текста песни на английский

投奔那方 - George Lamперевод на английский




投奔那方
投奔那方
人海那方 尘埃四闯
In the vast sea of people, dust and smoke billow everywhere,
人奔这方 人奔那方
People rush this way and that way,
寻找这些 寻找那些
Searching for this and that,
长的句子 无空去讲
Long sentences, no time to say,
忙的耳朵 忙的眼光
Busy ears, busy eyes,
从不有空 了解对方
Never have time, to understand each other,
无人愿意 停下对望
No one willing, to stop and look at each other,
如无用处 望也不望
If it's useless, don't even look
人海那方 尘埃那方
In the vast sea of people, dust and smoke everywhere,
人奔你奔 人闯你闯
You rush, I rush, you闯 you闖,
寻找这些 寻找那些
Searching for this and that,
从不太知 投奔那方
Not knowing where to go,
茶色眼镜 浓的化妆
Tinted glasses, heavy make-up,
难掩你的 迷失眼光
Can't hide your lost eyes,
长长路里 若要继续
On the long road ahead, if you want to continue,
人群内你 若觉孤独
In the crowd, if you feel lonely,
无须哭 途中还有我
Don't cry, I'm still here,
如想哭 随便投向我
If you want to cry, just lean on me,
应知身边 始终都是我
Know that I'm always by your side,
人海那方 尘埃四闯
In the vast sea of people, dust and smoke billow everywhere,
人奔这方 人奔那方
People rush this way and that way,
寻找这些 寻找那些
Searching for this and that,
长的句子 无空去讲
Long sentences, no time to say,
忙的耳朵 忙的眼光
Busy ears, busy eyes,
从不有空 了解对方
Never have time, to understand each other,
无人愿意 停下对望
No one willing, to stop and look at each other,
如无用处 望也不望
If it's useless, don't even look
人海那方 尘埃那方
In the vast sea of people, dust and smoke everywhere,
人奔你奔 人闯你闯
You rush, I rush, you闯 you闖,
寻找这些 寻找那些
Searching for this and that,
从不太知 投奔那方
Not knowing where to go,
茶色眼镜 浓的化妆
Tinted glasses, heavy make-up,
难掩你的 迷失眼光
Can't hide your lost eyes,
长长路里 若要继续
On the long road ahead, if you want to continue,
人群内你 若觉孤独
In the crowd, if you feel lonely,
无须哭 途中还有我
Don't cry, I'm still here,
如想哭 随便投向我
If you want to cry, just lean on me,
应知身边 始终都是我
Know that I'm always by your side,
(何必忍孤独 谁不怕孤独)
(Why endure loneliness, who's not afraid of loneliness?)
(何必忍孤独 谁不怕孤独)
(Why endure loneliness, who's not afraid of loneliness?)
(何必忍孤独 谁不怕孤独)
(Why endure loneliness, who's not afraid of loneliness?)
(何必忍孤独 谁不怕孤独)
(Why endure loneliness, who's not afraid of loneliness?)
(何必忍孤独 谁不怕孤独)
(Why endure loneliness, who's not afraid of loneliness?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.