浪 - George Lamперевод на английский
浪远去
让浪涛远去
让浪淘去我热泪
Let
the
waves
wash
away,
let
the
waves
carry
me
away,
let
the
waves
wash
away
my
tears
梦已去
象浪涛远去
象浪流去不可追
Dreams
are
gone
like
waves
receding,
like
waves
flowing
away,
never
to
return
那欢欣象梦过去
不知踪迹哪里
That
joy,
like
a
dream,
has
passed,
its
traces
lost
forever
那温馨伴着你去
不肯多讲半句
That
warmth
accompanied
you,
refusing
to
utter
another
word
遗留下旧记忆
此刻化成泪
Old
memories
linger,
now化作tears
浓情剩下叹息
凝在心坎里
Deep
affection
turns
to
sighs,
frozen
in
my
heart
浪远去
让浪携我去
让浪淘去我空虚
Let
the
waves
wash
away,
let
the
waves
take
me
away,
let
the
waves
wash
away
my
emptiness
事已去
象浪潮过去
就万难去再复追
Events
have
passed
like
waves
crashing
ashore,
impossible
to
reclaim
携着创伤的心
携着泪与唏嘘
Bearing
a
wounded
heart,
carrying
tears
and
sighs
一切付与浪潮
茫然自去
Entrusting
everything
to
the
waves,
adrift
and
alone
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.