Текст и перевод песни George Lam - 狂欢
漫漫夜里情话说不完
心越来越乱
In
the
depths
of
the
night,
our
words
of
love
flow
endlessly,
our
hearts
becoming
more
and
more
restless
你的眼里释放着期盼
不需要答案
Your
eyes
express
a
longing
that
needs
no
answer
爱火点燃有你来陪伴
什么都不管
Love's
fire
ignites
with
you
by
my
side,
letting
go
of
all
worries
我的心跳已被你纠缠
感觉好浪漫
My
heartbeat
entwines
with
yours,
a
feeling
so
intoxicating
日日夜夜被爱情占满
被思念侵犯
才发现
Day
and
night,
consumed
by
love,
invaded
by
longing,
I
realize
我和孤单长久作伴
多需要取暖
I
have
been
a
longtime
companion
to
loneliness,
desperate
for
warmth
不再拒绝暧昧的感受
是有点错乱
No
longer
do
I
resist
the
allure
of
ambiguity,
despite
its
complexities
就算短暂也不会遗憾
爱被你挑战
Even
if
our
time
together
is
fleeting,
I
will
not
regret
the
challenge
love
has
thrown
at
me
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
日日夜夜被爱情占满
被思念侵犯
才发现
Day
and
night,
consumed
by
love,
invaded
by
longing,
I
realize
我和孤单长久作伴
多需要取暖
I
have
been
a
longtime
companion
to
loneliness,
desperate
for
warmth
不再拒绝暧昧的感受
是有点错乱
No
longer
do
I
resist
the
allure
of
ambiguity,
despite
its
complexities
就算短暂也不会遗憾
爱被你挑战
Even
if
our
time
together
is
fleeting,
I
will
not
regret
the
challenge
love
has
thrown
at
me
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.