Текст и перевод песни George Lam - 狂欢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫漫夜里情话说不完
心越来越乱
In
the
depths
of
the
night,
our
words
of
love
flow
endlessly,
our
hearts
becoming
more
and
more
restless
你的眼里释放着期盼
不需要答案
Your
eyes
express
a
longing
that
needs
no
answer
爱火点燃有你来陪伴
什么都不管
Love's
fire
ignites
with
you
by
my
side,
letting
go
of
all
worries
我的心跳已被你纠缠
感觉好浪漫
My
heartbeat
entwines
with
yours,
a
feeling
so
intoxicating
日日夜夜被爱情占满
被思念侵犯
才发现
Day
and
night,
consumed
by
love,
invaded
by
longing,
I
realize
我和孤单长久作伴
多需要取暖
I
have
been
a
longtime
companion
to
loneliness,
desperate
for
warmth
不再拒绝暧昧的感受
是有点错乱
No
longer
do
I
resist
the
allure
of
ambiguity,
despite
its
complexities
就算短暂也不会遗憾
爱被你挑战
Even
if
our
time
together
is
fleeting,
I
will
not
regret
the
challenge
love
has
thrown
at
me
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
日日夜夜被爱情占满
被思念侵犯
才发现
Day
and
night,
consumed
by
love,
invaded
by
longing,
I
realize
我和孤单长久作伴
多需要取暖
I
have
been
a
longtime
companion
to
loneliness,
desperate
for
warmth
不再拒绝暧昧的感受
是有点错乱
No
longer
do
I
resist
the
allure
of
ambiguity,
despite
its
complexities
就算短暂也不会遗憾
爱被你挑战
Even
if
our
time
together
is
fleeting,
I
will
not
regret
the
challenge
love
has
thrown
at
me
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
偷一点狂欢
疯狂地
危险又不安
Stealing
a
moment
of
revelry,
wild
and
reckless,
yet
filled
with
trepidation
是酒精麻醉的快感
我飞上云端
It
is
the
exhilaration
of
alcohol
that
intoxicates
me,
sending
me
soaring
high
偷一点狂欢
放肆地
缠绵和牵绊
Stealing
a
moment
of
revelry,
unrestrained,
entangled
in
desire
流连在寂寞的门外
等待你的爱
Lingering
at
the
gates
of
solitude,
I
await
your
love
留一夜宿醉
留一夜陶醉
陪我心醉
Spending
a
night
inebriated,
a
night
lost
in
reverie,
you
make
my
heart
soar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.