Текст и перевод песни George Lam - 独脚戏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
难明为何无月亮
但是夜幕亦象有个月儿默默照耀
Трудно
понять,
почему
нет
луны,
но
ночь
как
месяц
светит
беззвучно
难明为何无翼
但在雾夜路上有你在旁我觉轻飘
Трудно
понять,
почему
нет
крыльев,
но
в
тумане
на
дороге
с
тобой
я
чувствую
легкость
парения.
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Сопровождать
вас,
чтобы
не
сказать
никакой
ерунды,
что
имеет
значение
игра
уже
счастливая
ночь
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
Но
я
слишком
серьезен,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
谁能怪你
毫无动静
斜斜漠视
象在斥我甚幼稚无聊
Кто
может
винить
тебя
за
то,
что
ты
не
ведешь
себя
тихо,
игнорируешь
меня,
ведешь
себя
по-детски
и
скучно?
原来从来无月亮
为何硬是独自说有月儿默默照耀
Оказывается,
что
никогда
не
было
луны,
почему
просто
в
одиночку
сказать,
что
есть
луна,
светящая
молча
原来从来无望
但为何硬是独自暗里着迷惹你见笑
Это
никогда
не
бывает
безнадежно,
но
зачем
просто
быть
одиноким
и
втайне
одержимым
тем,
чтобы
заставить
вас
смеяться?
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Сопровождать
вас,
чтобы
не
сказать
никакой
ерунды,
что
имеет
значение
игра
уже
счастливая
ночь
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
Но
я
слишком
серьезен,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
陪你说无无谓谓事项
闹着玩着
本已是开心一宵
Сопровождать
вас,
чтобы
не
сказать
никакой
ерунды,
что
имеет
значение
игра
уже
счастливая
ночь
但我却太严重地直言爱上你
如念独白
真可笑
Но
я
слишком
серьезен,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.