George Lam - 祥情歌集(Classic Medley) - перевод текста песни на английский

祥情歌集(Classic Medley) - George Lamперевод на английский




祥情歌集(Classic Medley)
Classic Medley
祥情歌集 Medley
Classic Medley
怀念往日几段情歌
Remembering the love songs of the past
当初她轻轻的哼过
She used to hum them so softly
多少次梦中记起她
I dream of her so many times
心中低唱这歌
Singing this song in my heart
强烈爱念好像炉火
My love for you burns like a fire
轻轻暧着渐冷心窝
Gently warming my cold heart
当初快乐美丽回忆真的太多
There are so many happy and beautiful memories
情人像是梦中花朵
My love is like a flower in a dream
难为我结真的爱果
It's hard for me to bear the fruit of true love
情人像在夜空消失
My love is like a star that has disappeared into the night sky
曾觅遍每一个星座
I have searched every constellation
别了她
After I lost her,
不想多讲一句话
I didn't want to say another word
默默地送她归家
I sent her home in silence
我有满怀情话
I have so much to say
今天不讲也罢
But I won't say it today
想起今年初夏
I remember the early summer of this year
沙滩之上你与我
You and I on the beach
默默望着晚霞
Silently watching the sunset
想起当初卿卿我我似梦幻化
I remember the sweet nothings we whispered to each other
当初真心的答允
Your sincere promises
变了一串谎话
Have turned into a string of lies
始终不敢相爱
I never dared to love you
只盼你宽恕我吧
I just hope you can forgive me
今天抛下了过去
Today I have let go of the past
旧事逝像晚霞
Like the sunset, the old days are gone
你何故不闻问
Why don't you ask me anything?
你何故竟毁碎我的心
Why did you break my heart?
难道那些快乐不再令你留下
Don't those happy memories mean anything to you anymore?
空追忆枕上唇印
I can only reminisce about the kisses we shared
一颗心 一颗心插着针
My heart is pierced by a thousand needles
它的痛苦有谁问
Who cares about its pain?
千枝针千枝针刺在心
A thousand needles pierce my heart
心内凝着的血尽变泪痕
The blood that pools in my heart turns into tears
我还要装作我不打紧
I have to pretend that I'm fine
我还要装作更开心
I have to pretend that I'm happy
谁料我的快乐只是迷阵
Who would have thought that my happiness was just a facade?
枕边珠泪常浸
My pillow is often soaked with tears
然而在你身 找不到泪痕
But you can't see my tears
无用言语 不需竞争
No need for words, no need to compete
屹立永不屈 北风虽凛 并未破损坚刚 本真
Standing tall, never yielding, the north wind may blow, but it cannot break my堅剛 本真
美丽美丽石像
Beautiful, beautiful statue
沉默里是顽强 能令我一心向往
Your silence is a testament to your strength, inspiring me to strive
凝望美丽石像 当天奋力图强
Gazing upon the beautiful statue, I am determined to become like you
求做到与你一样
To achieve what you have achieved
水一般的他
He is like water
幽幽的感染我
Gently flowing through me
心中不禁要低和
I can't help but hum along
阵阵悦耳声
His voice is so sweet
柔柔缠着我
It wraps around me like a warm blanket
默默地向温柔堕
I surrender to his gentle embrace
火一般的他
He is like fire
将歌声温暖我 心中不禁要低和
His voice warms my heart, I can't help but hum along
热力又似火烘烘燃亮我
His energy is like a fire, burning brightly within me
迷人难如他的歌
No one can sing like him
他使我像着了魔
He has cast a spell on me
人像是着了魔
I am under his spell
泽田研二 灵魂儿像中魔
Junichi Okada, oh, my soul is enchanted
是为那歌 尽是为了他的歌
It is for his songs, it is all for his songs
声音里 就是有歌
His voice, it is his songs
静默亦有歌 传情达意 毋庸言语
Silence is also a song, conveying emotions without words
是直接感情不需要揣摩
It is a direct expression of feelings, no need for guesswork
他使我像着了魔
He has cast a spell on me
又像着了火
I am under a spell, and on fire
能燃亮我
He can ignite me
泽田研二呀 是为了他尽是为了他的歌
Junichi Okada, it is for him, it is all for his songs
他使我像着了魔 又像着了火
He has cast a spell on me, I am under a spell, and on fire
能燃亮我
He can ignite me
泽田研二呀是直接感情不需要揣摩
Junichi Okada, it is a direct expression of feelings, no need for guesswork
童年在那泥路里伸颈看
In my childhood, I would crane my neck to watch
一对耍把戏艺人
A pair of street performers
摇动木偶令到他打筋斗
They would manipulate puppets, making them do somersaults
使我开心拍着手
Making me clap my hands in delight
然而待戏班离去之后
But after the show, I would wonder
我问为何木偶不留低一丝足印
Why did the puppets leave without a trace?
为何为何曾共我一起的
Why did those who were with me
像时日总未逗留
Always seem to disappear like time?
从前在那炎夏里的署假
In the hot summer vacation of the past
跟我爸爸笑着行
I walked with my father, laughing
沿途谈谈来日我的打算
Talking about my plans for the future
首次跟他喝啖酒
I had my first drink with him
然而自他离去之后
But after he left
我问为何夏变得如冬一般灰暗
I wondered why the summer had turned as gray as winter
为何为何曾共我一起的像时日总未逗留
Why did those who were with me always seem to disappear like time?
从前共你 蒙胧夜里 躺于星尘背后
In the past, with you, in the dim night, lying under the stars
难明白你 为何别去
I couldn't understand why you left
留下空空的一个地球
Leaving behind an empty earth
徘徊悠悠长路里 今天我知道始终 要独行
Wandering on the long road, today I know that I must walk alone
从前谁曾燃亮我的心 始终一生在心内逗留
Who once set my heart aflame? Always in my heart, never forgotten
在世间寻觅爱侣 寻获了但求共聚
Searching for a lover in the world, I found you and hoped to be together
然而共处半生都过去 我偏偏又后悔
But half a lifetime later, I regret it
别了她原为了你 你留住爱亦留住罪
I left her for you, but you held onto the love and the guilt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.