Текст и перевод песни George Lam - 答案
每次照鏡亦再三反顧
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
оглядываюсь
снова
и
снова.
確信運氣應該更好
Я
уверен,
что
удача
должна
быть
лучше.
答案問怎麼可看到
Ответ
на
вопрос:
Как
вы
можете
это
увидеть?
鏡裡那我話我太急躁
В
зеркале
я
слишком
нетерпелива.
要信運氣等於靠估
Верить
в
удачу
- значит
полагаться
на
оценку.
答案在努力中看到
Ответ
виден
в
усилии
岐路與窟頭路
我怎麼偏碰到
Дорога
Ци
и
Дорога
Пещерной
Головы
Как
я
могу
прикоснуться
理想多麼美好
生活為何枯燥
Какой
хороший
идеал,
почему
жизнь
скучна?
要堅心不怕苦
目標會達到
Будьте
сильны
и
не
бойтесь
страданий.
人在世
問你誰沒跌倒
Люди
спрашивают
вас,
кто
не
упал.
你要確信自信會得到
Вы
должны
быть
уверены,
что
уверенность
в
себе
приобретете
更有耐心一一探討
Больше
терпения,
чтобы
обсудить
один
за
другим
答案在努力中看到
Ответ
виден
в
усилии
無論前面有幾高
Независимо
от
того,
как
высоко
он
находится
перед
вами,
誰懼怕做難事
自信可以做到
Кто
боится
делать
трудные
вещи,
уверенно
может
это
сделать.
常自信
自會能力更高
Часто
уверенный
в
себе,
более
способный.
我已確信自信會得到
Я
уверен,
что
получу
его.
更要耐心一一探討
Больше
терпения,
чтобы
обсудить
один
за
другим
答案在努力中看到
Ответ
виден
в
усилии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Marchese, N. Kiopner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.