Текст и перевод песни George Lam - 终生伙伴
无限次心里盛满想痛哭感觉
垂着眼追悔往事
My
heart
is
heavy
with
regret
and
grief,
over
and
over
again,
as
I
recall
the
past.
常为了使我自满欢笑中展翅
徒令你心力透支
You
have
always
sacrificed
your
own
happiness
to
make
me
smile,
and
I
have
taken
your
kindness
for
granted.
当有一天这天地停顿时
一切终结我心中也肯定
When
the
world
comes
to
an
end,
I
know
that
in
my
heart,
这个伙伴的眼内
维护我是没犹豫
Your
eyes
will
still
be
filled
with
love
for
me.
无限次心里倦了多感激天意
来让你写我故事
My
heart
is
filled
with
gratitude
for
the
heavens,
for
sending
you
into
my
life.
留待某天你共我风雨都经过
回味这些日子
One
day,
we
will
look
back
on
these
difficult
times,
and
the
memories
will
be
bittersweet.
当有一天这天地停顿时
一切终结我心中也肯定
When
the
world
comes
to
an
end,
I
know
that
in
my
heart,
将已感动的句子
填入赞赏你的诗
I
will
have
filled
my
poems
with
your
praises.
当有一天我生命行尽时
失去所有要珍惜也不易
When
my
life
comes
to
an
end,
I
will
have
lost
everything,
but
your
love
will
remain.
只有身伴的你手
仍是这样的仁慈
Your
hand
in
mine
will
be
my
only
comfort.
在这苍生看着你的面孔
仿佛沧海曙光
Your
face
is
like
a
beacon
of
hope
in
the
vast
sea
of
humanity.
令我这生满是创伤岁月
总得一些寄望
You
give
me
hope
in
this
life
that
is
filled
with
pain.
也许苍生就从来未合适
这么坦率的眼光
Perhaps
the
world
is
not
meant
to
be
如没有你愿容纳我更多
永远或未寻获答案
So
full
of
understanding
and
compassion.
无限次心里倦了多感激天意
来让你写我故事
My
heart
is
filled
with
gratitude
for
the
heavens,
for
sending
you
into
my
life.
留待某天你共我风雨都经过
回味这些日子
One
day,
we
will
look
back
on
these
difficult
times,
and
the
memories
will
be
bittersweet.
当有一天这天地停顿时
一切终结我心中也肯定
When
the
world
comes
to
an
end,
I
know
that
in
my
heart,
将已感动的句子
填入赞赏你的诗
I
will
have
filled
my
poems
with
your
praises.
当有一天我生命行尽时
失去所有要珍惜也不易
When
my
life
comes
to
an
end,
I
will
have
lost
everything,
but
your
love
will
remain.
只有身伴的你手
仍是这样的仁慈
Your
hand
in
mine
will
be
my
only
comfort.
在这苍生看着你的面孔
仿佛沧海曙光
Your
face
is
like
a
beacon
of
hope
in
the
vast
sea
of
humanity.
令我这生满是创伤岁月
总得一些寄望
You
give
me
hope
in
this
life
that
is
filled
with
pain.
也许苍生就从来未合适
这么坦率的眼光
Perhaps
the
world
is
not
meant
to
be
如没有你愿容纳我更多
永远或未寻获答案
So
full
of
understanding
and
compassion.
在这苍生看着你的面孔
仿佛沧海曙光
Your
face
is
like
a
beacon
of
hope
in
the
vast
sea
of
humanity.
令我这生满是创伤岁月
总得一些寄望
You
give
me
hope
in
this
life
that
is
filled
with
pain.
也许苍生就从来未合适
这么坦率的眼光
Perhaps
the
world
is
not
meant
to
be
如没有你愿容纳我更多
永远或未寻获答案
So
full
of
understanding
and
compassion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.