Текст и перевод песни George Lam - 谁能明白我-邓建明雷有辉
电影:《猫头鹰与小飞侠》主题曲
Фильм:
тематическая
песня
"сова
и
Питер
Пэн"
昂然踏着前路去
Маршируя
по
дороге
впереди
追赶理想旅途上
Наверстайте
упущенное
в
идеальном
путешествии
前行步步怀自信
Шаг
за
шагом
с
уверенностью
风吹雨打不退让
Ветер
и
дождь
не
отступают
无论我去到那方
Куда
бы
я
ни
пошел,
心里梦想不变样
Мечта
в
моем
сердце
уже
не
та
是新生
是醒觉
Это
первокурсник,
это
тревожный
звонок.
梦想永远在世上
Сны
всегда
на
Земле.
前路那怕远
衹要自强
Путь
вперед,
если
вы
далеко,
вы
просто
должны
быть
сильными.
我继续独自寻路向
Я
продолжал
Искать
Дорогу
один.
常为以往梦想发狂
Часто
сходят
с
ума
по
старым
мечтам
耐心摸索路途上
Терпеливо
ощупывая
дорогу
怀自信
我永不怕夜航
С
уверенностью
могу
сказать,
что
я
никогда
не
боюсь
ночных
полетов.
到困倦我自弹自唱
Когда
мне
хочется
спать,
я
играю
и
пою.
掌声我向梦想里寻
Аплодисменты,
Я
ищу
мечту.
尽管一切是狂想
Даже
если
все
это
Рапсодия
途人路上回望我
Прохожие
оглядываются
на
меня
по
дороге
衹因我的怪模样
Из-за
моей
странной
внешности.
途人谁能明白我
Прохожие,
кто
меня
поймет?
今天眼睛多雪亮
Глаза
сегодня
такие
яркие.
人是各有各理想
У
людей
есть
свои
идеалы.
奔向目标不退让
Беги
к
цели,
не
отступай.
用歌声
用欢笑
С
песней,
со
смехом.
来搏知音的赞赏
Чтобы
превзойти
признательность
родственных
душ
怀自信我永不怕夜航
С
уверенностью
могу
сказать,
что
я
никогда
не
боюсь
ночных
полетов.
到困倦我自弹自唱
Когда
мне
хочется
спать,
я
играю
и
пою.
掌声我向梦想里寻
Аплодисменты,
Я
ищу
мечту.
尽管一切是狂想
Даже
если
все
это
Рапсодия
昂然踏着前路去
Маршируя
по
дороге
впереди
追赶理想旅途上
Наверстайте
упущенное
в
идеальном
путешествии
前行步步怀自信
Шаг
за
шагом
с
уверенностью
依照心中那正确方向
В
правильном
направлении
в
моем
сердце.
怀着爱与恕的心
С
любовью
и
прощением.
充满梦想的笑匠
Комик,
полный
мечтаний
用歌声
用欢笑
С
песней,
со
смехом.
来搏知音的赞赏
Чтобы
превзойти
признательность
родственных
душ
用歌声
用欢笑
С
песней,
со
смехом.
来搏知音的赞赏
Чтобы
превзойти
признательность
родственных
душ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.