Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última noche
The Last Night
Quiero
terminar
I
want
to
end
Con
toda
la
esperanza
que
quedé
With
all
the
hope
that
remained
Hoy
voy
a
arrancar
Today
I
will
tear
out
Lo
que
a
quedado
en
este
corazón
What
remains
in
this
heart
Siento
que
olvidar
I
feel
like
forgetting
La
ultima
mirada
que
me
dió
The
last
look
you
gave
me
Puede
ahora
por
fin
I
can
now
finally
A
el
ultimo
recuerdo
de
su
voz
To
the
last
memory
of
your
voice
Porque
he
llorado
tanto,
tanto,
tanto
que
no
siento
Because
I
have
cried
so
much,
so
much
that
I
don't
feel
Sus
lagrimas
quemandome
y
quemandome
en
el
cuerpo
Her
tears
burning
me
and
burning
me
in
my
body
Que
esta
maldita
luna
That
this
cursed
moon
Borre
de
mi
pecho
este
dolor
Erase
this
pain
from
my
chest
Esa
ultima
noche
That
last
night
Que
voy
a
sufrir
por
este
amor
That
I
will
suffer
for
this
love
Quiero
despertar
I
want
to
wake
up
Mirando
las
estrellas
otra
vez
Looking
at
the
stars
again
Hoy
van
a
brillar
Today
they
will
shine
Los
cielos
que
me
han
visto
padecer
The
heavens
that
have
seen
me
suffer
Creo
que
so'ar
I
think
I
dream
Los
besos
que
me
ha
dado
por
amor
The
kisses
she
gave
me
for
love
Pueden
alcanzar
They
can
reach
Para
curar
mi
pobre
corazón
To
heal
my
poor
heart
Voy
a
quedarme
solo,
solo,
solo
y
vivo
I
will
be
left
alone,
alone,
alone
and
alive
Dejando
que
se
pierda
poco
a
poco
en
el
olvido
Letting
it
slowly
fade
into
oblivion
Que
esta
maldita
luna
That
this
cursed
moon
Borre
de
mi
pecho
este
dolor
Erase
this
pain
from
my
chest
Esta
ultima
noche
This
last
night
Que
voy
a
sufrir
por
este
amor
That
I
will
suffer
for
this
love
Para
matarla
pronto
pronto
To
kill
her
soon,
soon
Para
olvidarme
todo
todo
To
forget
everything
Para
quedarme
solo
y
solo
To
be
left
alone
and
alone
Quiero
despertar
I
want
to
wake
up
Mirando
las
estrellas
otra
vez
Looking
at
the
stars
again
Borrar
de
mi
pecho
este
querer
Erase
this
love
from
my
chest
Quiero
volver
a
renacer
I
want
to
be
reborn
Lo
lograré,
a
vivir
como
antes
I
will
succeed,
to
live
as
before
Aunque
lo
quieras,
que
te
conociera
Even
if
you
want
me
to
know
you
Aunque
no
quieras,
lo
lograré
a
mi
manera
Even
if
you
don't
want
to,
I
will
succeed
in
my
own
way
Lo
lograré,
el
dolor
que
yo
siento
I'll
make
it,
the
pain
I
feel
Aunque
no
quieras,
me
quema
a
fuego
lento
Even
if
you
don't
want
to,
it
burns
me
slowly
Aunque
no
quieras,
quitar
este
sufrimiento
Even
if
you
don't
want
to,
take
away
this
suffering
Lo
lograré,
lo
lograré
I
will
succeed,
I
will
succeed
Aunque
no
quieras,
aunque
no
quieras
Even
if
you
don't
want
to,
even
if
you
don't
want
to
Aunque
no
puedas,
aunque
no
puedas
Even
if
you
can't,
even
if
you
can't
Esta
ultima
noche!
This
last
night!
Para
quedarme,
solo
To
stay,
alone
Solo
solo,
solo
y
vivo
Alone,
alone,
alone
and
alive
Solo
solo,
en
esta
condena
Alone
alone,
in
this
sentence
Para
quedarme,
sin
tu
cariño
To
stay,
without
your
love
Solo
solo,
sigo
adelante
Alone
alone,
I
move
on
Solo
solo,
por
mi
camino
Alone
alone,
on
my
way
Para
quedarme,
para
quedarme
To
stay,
to
stay
Solo
solo,
solo
y
solo
Alone
alone,
alone
and
alone
Solo
solo,
solo
y
vivo
Alone
alone,
alone
and
alive
Solo
solo,
voy
a
quedarme
Alone
alone,
I'm
going
to
stay
Solo
solo,
solo
y
vivo
Alone
alone,
alone
and
alive
Solo
solo,
aunque
me
quede
Alone
alone,
although
I
remain
Porque
te
fuiste?
Why
did
you
leave?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Collazo, Hagaiy Ellkayam, Irit Givol
Альбом
GL
дата релиза
30-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.