Текст и перевод песни George Lee Andrews, David Shire, Robert Preston, Richard Davis, John Loehrke, Hank Jaramillo, Gene Bertoncini & Starting Here, Starting Now Original Cast Company - I Hear Bells
I
hear
bells
in
the
summer
night,
Я
слышу
колокола
летней
ночью,
Distant
bells
that
no
one
hears.
Далекие
колокола,
которых
никто
не
слышит.
I
hear
moonlight,
softly
chiming,
Я
слышу
лунный
свет,
мягко
перезванивающий,
And
the
clang
of
ivy
climbing.
И
лязг
вьющегося
плюща.
I
hear
the
bells
on
the
river
dock
Я
слышу
звон
колоколов
на
речном
причале
I
hear
the
bells
in
the
city
clock
too.
Я
тоже
слышу
звон
городских
часов.
Truly
I
do.
I
could
show
you.
Действительно,
хочу.
Я
мог
бы
показать
тебе.
(Bong,
bong,
bong)
(Бонг,
бонг,
бонг)
Are
you
sad?
Come
along
with
me,
Тебе
грустно?
Пойдем
со
мной,
Hear
the
world
with
my
own
ears
-
Слышу
мир
собственными
ушами
-
Hear
the
starlight
faintly
tinkling.
Слышу
слабое
позвякивание
звездного
света.
And
the
ping
of
candles
twinking.
И
звон
мерцающих
свечей.
I
hear
the
bells
in
a
summer
shower,
Я
слышу
звон
колокольчиков
в
летнем
ливне,
Not
just
the
bells
on
the
quarter
hour,
Не
только
колокола
на
четверть
часа,
If
you're
in
need
of
a
world
that
can
shine,
Если
вам
нужен
мир,
который
может
сиять,
Come
and
hear
mine.
Подойди
и
послушай
мой.
(Bong,
bong,
bong,
bong)
(Бонг,
бонг,
бонг,
бонг)
Are
we
mad?
Well,
of
course
you
will
Мы
что,
сошли
с
ума?
Ну,
конечно,
ты
это
сделаешь
Put
me
under
lock
and
key.
Посадите
меня
под
замок.
I'll
hear
music
where
im
rooming,
Я
буду
слышать
музыку
там,
где
я
живу,
And
the
"bong"
of
roses
blooming.
И
"бонг"
цветущих
роз.
I
hear
the
bells
in
a
waterfall,
Я
слышу
звон
колокольчиков
в
водопаде,
Bells
seem
to
call
from
a
flower
stall
too.
Колокольчики,
кажется,
тоже
звонят
из
цветочного
киоска.
Truly
they
do,
Воистину,
они
это
делают,
I
could
show
you.
Я
мог
бы
показать
тебе.
(Bong,
bong,
bong,
bong,
bong)
(Бонг,
бонг,
бонг,
бонг,
бонг,
бонг)
Is
it
wrong
to
be
hearing
things
Разве
это
неправильно
- слышать
такие
вещи
Others
don't
take
time
to
see?
Другим
не
хватает
времени,
чтобы
увидеть?
When
i
feel
my
special
tingle,
Когда
я
чувствую
свое
особое
покалывание,
And
the
river
starts
to
jingle,
И
река
начинает
звенеть,
I
hear
the
bells
that
i
love
so
much,
Я
слышу
звон
колокольчиков,
которые
я
так
сильно
люблю,
Bells
i
smell,
i
can
taste
and
touch
Колокольчики,
которые
я
чую,
могу
попробовать
на
вкус
и
потрогать
If
you're
in
need
of
a
world
that
can
shine,
Если
вам
нужен
мир,
который
может
сиять,
(Bong,
bong,
bong,
"Shine")
(Бонг,
бонг,
бонг,
"Сияние")
Come
and
hear
mine!
Приди
и
услышь
мой!
Come
and
hear
mine!
Приди
и
услышь
мой!
Come
and
hear
mine!
Приди
и
услышь
мой!
(...bong...)
(...бонг...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Maltby Jr., David Shire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.