George M. Cohan - Forty-Five Minutes From Broadway - перевод текста песни на немецкий

Forty-Five Minutes From Broadway - George M. Cohanперевод на немецкий




Forty-Five Minutes From Broadway
Fünfundvierzig Minuten vom Broadway
The West, so they say,
Der Westen, so sagt man,
Is home of the jay,
ist die Heimat der Provinzler,
And Missouri's the state
und Missouri ist der Staat,
That can grind them.
der sie hervorbringt.
This may all be,
Das mag alles sein,
But just take it from me,
aber glaub mir, meine Liebe,
You don't have to go
du musst nicht in den Westen gehen,
Out West to find them.
um sie zu finden.
If you want to see
Wenn du die wahre
The real jay delegation,
Provinzler-Delegation sehen willst,
The place where the
den Ort, wo die
Real rubens dwell.
echten Hinterwäldler wohnen,
Just hop on a train
steig einfach in einen Zug
At the Grand Central Station.
an der Grand Central Station.
Get off when they shout
Steig aus, wenn sie rufen:
"New Rochelle."
"New Rochelle."
Only forty-five minutes from Broadway,
Nur fünfundvierzig Minuten vom Broadway,
Think of the changes it brings;
denk an die Veränderungen, die es bringt;
For the short time it takes,
für die kurze Zeit, die es dauert,
What a diff'rence it makes
was für einen Unterschied es macht
In the ways of the people and things.
in der Art der Leute und Dinge.
Oh! What a fine bunch of rubens,
Oh! Was für ein Haufen Hinterwäldler,
Oh! what a jay atmosphere;
Oh! Was für eine provinzielle Atmosphäre;
They have whiskers like hay,
Sie haben Bärte wie Heu,
And imagine Broadway
und stell dir vor, der Broadway
Only forty-five minutes from here.
ist nur fünfundvierzig Minuten von hier.
When the bunco men hear that their game is so near,
Wenn die Betrüger hören, dass ihr Revier so nah ist,
They'll be swarming here thicker than bees are.
werden sie hierher schwärmen, dichter als Bienen.
In Barnum's best days, why he never saw jays
Selbst in Barnums besten Tagen, sah er nie solche Provinzler,
That were easier to get to than these are.
die leichter zu erreichen waren als diese hier.
You tell them old jokes and they laugh till they sicken,
Du erzählst ihnen alte Witze und sie lachen, bis sie krank werden,
There's giggles and grins here to let.
es gibt hier Gekicher und Grinsen im Überfluss.
I told them that one about "Why does a chicken,
Ich erzählte ihnen den Witz über "Warum ein Huhn...",
The rubens are all laughing yet.
die Hinterwäldler lachen immer noch.
Only forty-five minutes from Broadway,
Nur fünfundvierzig Minuten vom Broadway,
Not a cafe in the town;
kein Café in der Stadt;
Oh! The place is a bird,
Oh! Der Ort ist verrückt,
No one here ever heard
niemand hier hat je gehört
Of Delmonico, Rector or Browne.
von Delmonico, Rector oder Browne.
With a ten-dollar bill you're a spendthrift;
Mit einem Zehn-Dollar-Schein bist du ein Verschwender;
If you open a bottle of beer
Wenn du eine Flasche Bier öffnest,
You're a sport, so they say,
bist du ein Kavalier, so sagt man,
And imagine Broadway
und stell dir vor, der Broadway
Only forty-five minutes from here.
ist nur fünfundvierzig Minuten von hier.





Авторы: G. M. Cohan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.