Текст и перевод песни George MacKay feat. Kevin Guthrie & Michael Keat - Let's Get Married
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
been,
going
together
Мы
были
вместе.
Too
long
to
be
vague
Слишком
долго,
чтобы
быть
расплывчатым.
When
there's
something
to
say
Когда
есть
что
сказать
If
it′s
not
now,
then
it's
never
Если
не
сейчас,
то
никогда.
So
I'll
say
it
straight
out
Так
что
я
скажу
это
прямо
′Cause
I
have
no
doubt,
no
doubt
Потому
что
у
меня
нет
никаких
сомнений,
никаких
сомнений.
Let′s
get
married
Давай
поженимся
I
love
you
and
I
want
to
stay
with
you
Я
люблю
тебя
и
хочу
остаться
с
тобой.
Let's
get
married
Давай
поженимся
Have
kids
and
grow
old
and
grey
with
you
Завести
детей,
состариться
и
поседеть
вместе
с
тобой.
Let′s
get
married
Давай
поженимся
Hold
hands,
walk
in
the
park
Держитесь
за
руки,
гуляйте
по
парку.
You
can
get
a
cat
as
long
as
it
barks
Ты
можешь
завести
кошку,
пока
она
лает.
We
know,
other
people
Мы
знаем,
другие
люди
...
Who
drifted
apart
Кто
отдалился
друг
от
друга
Who
broke
each
others
hearts
Кто
разбил
сердца
друг
другу?
But
we
ain't
other
people
Но
мы
не
другие
люди.
So
we′ll
do
things
our
way
Так
что
мы
поступим
по-своему.
We're
gonna
be
O.K.
С
нами
все
будет
в
порядке.
We′re
gonna
be
more
than
O.K.
Мы
будем
больше,
чем
просто
в
порядке.
Let's
get
married
Давай
поженимся
We're
ready
for
tying
the
knot
Мы
готовы
связать
себя
узами
брака.
Let′s
get
married
Давай
поженимся
Set
the
seal
on
the
feelings
we′ve
got
Поставь
печать
на
наших
чувствах.
Let's
get
married
Давай
поженимся
We
can
make
each
other
happy
or
we
can
make
each
other
blue
Мы
можем
сделать
друг
друга
счастливыми
или
мы
можем
сделать
друг
друга
грустными
Yeah,
it′s
just
a
piece
of
paper
but
it
says
"I
Love
You"
Да,
это
всего
лишь
клочок
бумаги,
но
на
нем
написано
:"
Я
люблю
тебя".
For
the
good
times
За
хорошие
времена
For
the
days
when
we
can
do
no
wrong
Для
тех
дней,
когда
мы
не
можем
сделать
ничего
плохого.
For
the
moments
when
we
think
we
can't
go
on
В
моменты,
когда
мы
думаем,
что
не
можем
продолжать.
For
the
family
Ради
семьи
For
the
lives
of
the
children
that
we′ve
planned
Ради
жизней
детей,
которые
мы
запланировали.
Let's
get
married
Давай
поженимся
C′mon
darlin',
please
take
my
hand
Ну
же,
дорогая,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
And
I'll
be
the
one
И
я
буду
единственным.
Who′s
by
your
side
Кто
рядом
с
тобой
I′ll
be
the
one
Я
буду
единственным.
Still
taking
pride
Все
еще
испытываю
гордость
When
we're
old
if
they
ask
me
Когда
мы
состаримся
если
меня
спросят
"How
do
you
define
succes?"
"Как
ты
определяешь
succes?"
You
meet
a
woman
Ты
встречаешь
женщину.
You
fall
in
love
Ты
влюбляешься.
You
ask
her
and
Ты
спрашиваешь
ее
и
...
She
says
"Yes"
Она
говорит:
"Да".
Let's
get
married
Давай
поженимся
I
love
and
I
want
to
stay
with
you
Я
люблю
и
хочу
остаться
с
тобой.
Let′s
get
married
Давай
поженимся
Have
kids
and
grow
old
and
grey
with
you
Завести
детей,
состариться
и
поседеть
вместе
с
тобой.
Let's
get
married
Давай
поженимся
Hold
hands
when
we
walk
in
the
park
Держитесь
за
руки,
когда
мы
гуляем
в
парке.
All
right
you
can
get
a
cat
just
as
lang
as
it
barks
Хорошо,
ты
можешь
завести
кошку,
такую
же
Лэнг,
какой
она
лает.
For
the
good
times
За
хорошие
времена
For
the
days
when
we
can
do
no
wrong
Для
тех
дней,
когда
мы
не
можем
сделать
ничего
плохого.
For
the
bad
times
За
плохие
времена
For
the
moments
when
we
think
we
can′t
go
on
В
моменты,
когда
мы
думаем,
что
не
можем
продолжать.
For
the
family
Ради
семьи
For
the
lives
of
the
children
that
we've
planned
Ради
жизней
детей,
которые
мы
запланировали.
Let's
get
married
Давай
поженимся
C′mon
darlin′,
please
take
my
hand
Ну
же,
дорогая,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Reid, Charlie Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.