Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
all
I
wanted,
something
special,
something
sacred
in
your
eyes
Это
все,
что
я
хотел,
что-то
особенное,
что-то
святое
в
твоих
глазах.
For
just
one
moment,
to
be
bold
and
naked
at
your
side
Всего
на
одно
мгновение
быть
смелым
и
обнаженным
рядом
с
тобой.
Sometimes
I
think
that
you'll
never
understand
me
(understand
me)
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
никогда
не
понимаешь
(понимаешь
меня)
Maybe
this
time
is
forever,
say
it
can't
be,
whoa
Может
быть,
на
этот
раз
навсегда
сказать,
что
это
может
быть
That's
all
you
wanted,
something
special,
someone
sacred
in
your
life
Это
все,
что
ты
хотел,
что-то
особенное,
кто-то
священный
в
твоей
жизни.
Just
for
one
moment,
to
be
warm
and
naked
at
my
side
Хоть
на
мгновение
быть
теплым
и
голым
рядом
со
мной.
Sometimes
I
think
that
you'll
never
understand
me
(understand
me)
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
никогда
не
понимаешь
(понимаешь
меня)
But
something
tells
me
together,
we'd
be
happy,
whoa-oh,
baby
Но
что-то
мне
подсказывает,
что
вместе
мы
будем
счастливы,
ух-о,
детка.
I
will
be
your
father
figure
(oh,
baby)
Я
буду
для
тебя
отцом
(о,
детка)
Put
your
tiny
hand
in
mine
(I'd
love
to)
Положи
свою
маленькую
ручку
в
мою
(я
бы
с
удовольствием)
I
will
be
your
preacher
teacher
(be
your
daddy)
Я
буду
твоим
проповедником
и
учителем
(буду
твоим
папой)
Anything
you
have
in
mind
(it
would
make
me)
Что
бы
ты
ни
задумал
(это
заставило
бы
меня)
I
will
be
your
father
figure
(very
happy)
Я
буду
для
тебя
отцом
(очень
счастлив)
I
have
had
enough
of
crime
(please
let
me)
Я
устал
от
преступлений
(пожалуйста,
позвольте
мне)
I
will
be
the
one
who
loves
you
Я
буду
тем,
кто
будет
любить
тебя.
'Til
the
end
of
time
(of
time)
До
конца
времен
That's
all
I
wanted,
but
sometimes
love
can
be
mistaken
for
a
crime
Это
все,
чего
я
хотел,
но
иногда
любовь
можно
принять
за
преступление.
That's
all
I
wanted,
just
to
see
my
baby's
blue
eyes
shine
Это
все,
чего
я
хотела,
просто
увидеть,
как
сияют
голубые
глаза
моего
ребенка.
This
time
I
think
that
my
lover
understands
me
(understand
me)
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
никогда
не
понимаешь
(понимаешь
меня)
If
we
have
faith
in
each
other,
then
we
can
be
strong,
baby
Если
мы
верим
друг
в
друга,
тогда
мы
можем
быть
сильными,
детка.
I
will
be
your
father
figure
Я
буду
твоим
отцом
Put
your
tiny
hand
in
mine
(my
baby)
Положи
свою
маленькую
ручку
в
мою
(моя
детка)
I
will
be
your
preacher
teacher
Я
буду
твоим
учителем-проповедником
Anything
you
have
in
mind
Все,
что
вы
имеете
в
виду
I
will
be
your
father
figure
Я
буду
твоим
отцом
I
have
had
enough
of
crime
У
меня
было
достаточно
преступлений
I
will
be
the
one
who
loves
you
Я
буду
тем,
кто
будет
любить
тебя.
'Til
the
end
of
time
До
конца
времен
If
you
are
the
desert,
I'll
be
the
sea
Если
ты
пустыня,
я
буду
морем
If
you
ever
hunger,
hunger
for
me
Если
ты
когда-нибудь
будешь
голодать
по
мне
Whatever
you
ask
for,
that's
what
I'll
be
Что
бы
вы
ни
попросили,
я
буду
So
when
you
remember
the
ones
who
have
lied
Поэтому,
когда
вы
помните
тех,
кто
солгал
Who
said
that
they
cared,
but
then
laughed
as
you
cried
Кто
сказал,
что
им
не
все
равно,
но
потом
засмеялся,
когда
ты
плакал
Beautiful
darling,
don't
think
of
me,
because
all
I
ever
wanted
Прекрасная
дорогая,
не
думай
обо
мне,
ведь
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
It's
in
your
eyes,
baby
Это
в
твоих
глазах,
детка.
And
love
can't
lie,
no
(greet
me
with
the
eyes
of
a
child)
И
любовь
не
может
лгать,
нет
(приветствуй
меня
глазами
ребёнка)
My
love
is
always
telling
me
so
(Heaven
is
a
kiss
and
a
smile)
Моя
любовь
всегда
говорит
мне
это
(Рай
— это
поцелуй
и
улыбка)
Just
hold
on,
hold
on,
I
won't
let
you
go,
my
baby
Только
держись,
держись,
я
не
отпущу
тебя,
моя
детка.
I
will
be
your
father
figure
Я
буду
твоим
отцом
Put
your
tiny
hand
in
mine
Положи
свою
крошечную
руку
в
мою
I
will
be
your
preacher
teacher
Я
буду
твоим
учителем-проповедником
Anything
you
have
in
mind
Все,
что
вы
имеете
в
виду
I
will
be
your
(baby)
father
figure
Я
буду
твоим
отцом
And
I
have
had
enough
of
crime
У
меня
было
достаточно
преступлений
I
will
be
the
one
who
loves
you
(so
I
am
gonna
love
you)
Я
буду
той,
кто
будет
любить
тебя
(поэтому
я
буду
любить
тебя)
'Til
the
end
of
time
До
конца
времен
I
will
be
your
father
(I
will
be
your)
Я
буду
твоим
отцом
(Я
буду
твоим...)
I
will
be
your
preacher
(father)
Я
буду
твоим
учителем-проповедником
I
will
be
your
father
(I'll
be
your
daddy,
oh)
Я
буду
твоим
отцом
(я
буду
твоим
папочкой,
о)
I
will
be
the
one
who
loves
you
Я
буду
тем,
кто
будет
любить
тебя.
'Til
the
end
of
time
До
конца
времен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL GEORGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.