Текст и перевод песни George Michael - Freedom! '90 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom! '90 (Live)
Свобода! '90 (Концертная запись)
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
Heaven
knows
I
was
just
a
young
boy
Бог
знает,
я
был
всего
лишь
мальчишкой
Didn't
know
what
I
wanted
to
be
Не
знал,
кем
хочу
стать
(Didn't
know
what
I
wanted
to
be)
(Не
знал,
кем
хочу
стать)
I
was
every
little
hungry
schoolgirl's
pride
and
joy
Я
был
гордостью
и
радостью
каждой
голодной
школьницы
And
I
guess
it
was
enough
for
me
И,
думаю,
мне
этого
было
достаточно
(Guess
it
was
enough
for
me)
(Думаю,
мне
этого
было
достаточно)
To
win
the
race?
A
prettier
face!
Выиграть
гонку?
Более
красивое
лицо!
Brand
new
clothes
and
a
big
fat
place
Новая
одежда
и
большое
жирное
место
On
your
rock
and
roll
TV
На
твоём
рок-н-ролльном
ТВ
(Rock
and
roll
TV)
(Рок-н-ролльное
ТВ)
But
today
the
way
I
play
the
game
Но
сегодня
то,
как
я
играю
в
эту
игру,
Has
got
to
change,
oh
yeah
Должно
измениться,
о
да
Now
I'm
gonna
get
myself
happy
Теперь
я
сделаю
себя
счастливым
(Now
I'm
gonna
get
myself
happy)
(Теперь
я
сделаю
себя
счастливым)
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать
(I
think
it's
time
I
told
you
so)
(Думаю,
пора
мне
тебе
это
сказать)
There's
something
deep
inside
of
me
Есть
нечто
глубоко
внутри
меня
(There's
someone
else
I've
got
to
be)
(Есть
кем
мне
ещё
нужно
стать)
Take
back
your
picture
in
a
frame
Забери
свою
фотографию
в
рамке
(Take
back
your
singing
in
the
rain)
(Забери
свои
песни
под
дождём)
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
ты
поймёшь
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
делает
мужчину
All
we
have
to
do
now
Всё,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Это
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
её
правдой
All
we
have
to
see,
yeah
Всё,
что
нам
нужно
увидеть,
да
Is
that
I
don't
belong
to
you
Это
то,
что
я
тебе
не
принадлежу
And
you
don't
belong
to
me
yea
yea
И
ты
не
принадлежишь
мне,
да,
да
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
Heaven
knows
we
sure
had
some
fun,
boy
Бог
знает,
мы
повеселились,
парень
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
Какой
кайф,
просто
приятель
и
я
(What
a
kick
just
a
buddy
and
me,
yeah)
(Какой
кайф,
просто
приятель
и
я,
да)
We
had
every
big
shot
good-time
band
on
the
run,
boy
Мы
заставили
каждую
крутую
группу
хороших
времён
бежать,
парень
We
were
living
in
a
fantasy
Мы
жили
в
фантазии
(Living
in
a
fantasy)
(Жили
в
фантазии)
We
won
the
race
Мы
выиграли
гонку
Got
out
of
the
place
Выбрались
из
этого
места
I
went
back
home
got
a
brand
new
face
Я
вернулся
домой,
получил
новое
лицо
For
the
boys
on
MTV
Для
парней
на
MTV
(Boys
on
MTV)
(Парни
на
MTV)
But
today
the
way
I
play
the
game
Но
сегодня
то,
как
я
играю
в
эту
игру
Is
not
the
same,
oh
yeah
Уже
не
то
же
самое,
о
да
Now
I'm
gonna
get
myself
happy
Теперь
я
сделаю
себя
счастливым
(Now
I'm
gonna
get
myself
happy)
(Теперь
я
сделаю
себя
счастливым)
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать
(I
think
it's
time
I
stopped
the
show)
(Думаю,
пора
мне
заканчивать
шоу)
There's
something
deep
inside
of
me
Есть
нечто
глубоко
внутри
меня
(There's
someone
I
forgot
to
be)
(Есть
кем
я
забыл
быть)
Take
back
your
picture
in
a
frame
Забери
свою
фотографию
в
рамке
(Don't
think
that
I'll
be
back
again)
(Не
думай,
что
я
вернусь)
And
I
just
hope
you
understand
И
я
просто
надеюсь,
ты
поймёшь
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
делает
мужчину
All
we
have
to
do
now
Всё,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Это
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
её
правдой
All
we
have
to
see
Всё,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
Это
то,
что
я
тебе
не
принадлежу
And
you
don't
belong
to
me,
yea
yea
И
ты
не
принадлежишь
мне,
да,
да
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
There's
big
fun
coming
up
Большое
веселье
приближается
Well
it
looks
like
the
road
to
heaven
Что
ж,
это
похоже
на
дорогу
в
рай
But
it
feels
like
the
road
to
hell
Но
ощущается
как
дорога
в
ад
When
I
knew
which
side
my
bread
was
buttered
Когда
я
узнал,
с
какой
стороны
мой
хлеб
намазан
маслом
I
took
the
knife
as
well
Я
взял
и
нож
тоже
Posing
for
another
picture
Позируя
для
очередной
фотографии
Everybody's
got
to
sell
Каждый
должен
продаваться
But
when
you
shake
your
ass
Но
когда
ты
трясёшь
своей
задницей
They
notice
fast
Они
быстро
замечают
And
some
mistakes
were
built
to
last
И
некоторые
ошибки
созданы,
чтобы
остаться
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
For
changing
your
mind
За
изменение
своего
мнения
That's
what
you
get
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
изменение
своего
мнения
That's
what
you
get
(changing
your
mind)
Вот
что
ты
получаешь
(изменение
своего
мнения)
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
And
I
just
hope
you
understand
И
я
просто
надеюсь,
ты
поймёшь
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man
Не
делает
мужчину
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(Я
тебя
не
подведу)
Freedom
(I
will
not
give
you
up)
Свобода
(Я
от
тебя
не
откажусь)
Freedom
(Gotta
have
some
faith
in
the
sound)
Свобода
(Нужно
верить
в
звук)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
(It's
the
one
good
thing
that
I've
got)
(Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть)
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(Я
тебя
не
подведу)
Freedom
(So
please
don't
give
me
up)
Свобода
(Так
что,
пожалуйста,
не
отказывайся
от
меня)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGE MICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.