Текст и перевод песни George Michael - Freedom! '90
I
won't
let
you
down
Я
тебя
не
подведу
I
will
not
give
you
up
Я
не
брошу
тебя
Gotta
have
some
faith
in
the
sound
Нужно
немного
верить
в
звук
It's
the
one
good
thing
that
I've
got
Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть
I
won't
let
you
down
Я
тебя
не
подведу
So
please
don't
give
me
up
Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня
Because
I
would
really,
really
love
to
stick
around
Потому
что
я
бы
очень,
очень
хотел
остаться
здесь
Heaven
knows
I
was
just
a
young
boy
Видит
бог,
я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком
Didn't
know
what
I
wanted
to
be
(Didn't
know
what
I
wanted
to
be)
Не
знал,
кем
я
хотел
быть
(Не
знал,
кем
я
хотел
быть)
I
was
every
little
hungry
schoolgirl's
pride
and
joy
Я
была
гордостью
и
отрадой
каждой
маленькой
голодной
школьницы
And
I
guess
it
was
enough
for
me
(And
I
guess
it
was
enough
for
me)
И
я
думаю,
мне
этого
было
достаточно
(И
я
думаю,
мне
этого
было
достаточно).
To
win
the
race,
a
prettier
face
Чтобы
выиграть
гонку,
нужно
более
красивое
лицо
Brand
new
clothes
and
a
big
fat
place
Совершенно
новая
одежда
и
большое
жирное
место
On
your
rock
and
roll
TV
(Rock
and
roll
TV)
На
вашем
рок-н-ролльном
телевидении
(Rock
and
roll
TV)
But
today
the
way
I
play
the
game
is
not
the
same,
no
way
Но
сегодня
я
играю
в
эту
игру
по-другому,
ни
в
коем
случае
Think
I'm
gonna
get
me
some
happy
Думаю,
я
получу
немного
счастья
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
есть
кое-что,
что
тебе
следует
знать
(I
think
it's
time
I
told
you
so)
(Я
думаю,
пришло
время
сказать
тебе
об
этом)
There's
something
deep
inside
of
me
Что-то
есть
глубоко
внутри
меня
(There's
someone
else
I've
got
to
be)
(Есть
кто-то
другой,
кем
я
должен
быть)
Take
back
your
picture
in
a
frame
Верните
свою
фотографию
в
рамку
(Take
back
your
singing
in
the
rain)
(Забери
обратно
свое
пение
под
дождем)
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
красит
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Разве
что
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
and
you
don't
belong
to
me,
yeah
yeah
В
том,
что
я
не
принадлежу
тебе,
а
ты
не
принадлежишь
мне,
да,
да
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(я
не
подведу
тебя)
Freedom
(I
will
not
give
you
up)
Свобода
(я
не
брошу
тебя)
Freedom
(Gotta
have
some
faith
in
the
sound)
Свобода
(Нужно
немного
верить
в
звук)
You've
got
to
give
what
you
take
(It's
the
one
good
thing
that
I've
got)
Ты
должен
отдавать
то,
что
берешь
(Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть).
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(я
не
подведу
тебя)
Freedom
(So
please
don't
give
me
up)
Свобода
(Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня)
Freedom
('Cause
I
would
really)
Свобода
(Потому
что
я
бы
действительно
хотел)
You've
got
to
give
what
you
take
(really
love
to
stick
around)
Ты
должен
отдавать
то,
что
берешь
(действительно
люблю
быть
рядом)
Heaven
knows
we
sure
had
some
fun,
boy
Небеса
знают,
что
мы
определенно
повеселились,
парень
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
(What
a
kick
just
a
buddy
and
me)
Какой
кайф,
просто
приятель
и
я
(Какой
кайф,
просто
приятель
и
я)
We
had
every
big-shot
goodtime
band
on
the
run,
boy
У
нас
все
крутые
группы
goodtime
были
в
бегах,
парень
We
were
living
in
a
fantasy
(We
were
living
in
a
fantasy)
Мы
жили
в
фантазии
(Мы
жили
в
фантазии)
We
won
the
race,
got
out
of
the
place
Мы
выиграли
гонку,
выбрались
с
этого
места
Went
back
home,
got
a
brand
new
face
for
the
boys
on
MTV
(Boys
on
MTV)
Вернулся
домой,
получил
совершенно
новое
лицо
для
парней
на
MTV
(Парни
на
MTV)
But
today
the
way
I
play
the
game
has
got
to
change,
oh
yeah
Но
сегодня
то,
как
я
играю
в
эту
игру,
должно
измениться,
о
да
Now
I'm
gonna
get
myself
happy
Теперь
я
собираюсь
сделать
себя
счастливой
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
есть
кое-что,
что
тебе
следует
знать
(I
think
it's
time
I
stopped
the
show)
(Я
думаю,
мне
пора
остановить
шоу)
There's
something
deep
inside
of
me
Что-то
есть
глубоко
внутри
меня
(There's
someone
I
forgot
to
be)
(Есть
кое-кто,
кем
я
забыл
быть)
Take
back
your
picture
in
a
frame
Верните
свою
фотографию
в
рамку
(Don't
think
that
I'll
I
be
back
again)
(Не
думай,
что
я
вернусь
снова)
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
красит
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Разве
что
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
and
you
don't
belong
to
me,
yeah
yeah
В
том,
что
я
не
принадлежу
тебе,
а
ты
не
принадлежишь
мне,
да,
да
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(я
не
подведу
тебя)
Freedom
(I
will
not
give
you
up)
Свобода
(я
не
брошу
тебя)
Freedom
(Gotta
have
some
faith
in
the
sound)
Свобода
(Нужно
немного
верить
в
звук)
You
got
to
give
what
you
take
Ты
должен
отдавать
то,
что
берешь
(It's
the
one
good
thing
that
I've
got)
(Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть)
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(я
не
подведу
тебя)
Freedom
(So
please
don't
give
me
up)
Свобода
(Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня)
Freedom
('Cause
I
would
really)
Свобода
(Потому
что
я
бы
действительно
хотел)
You
got
to
give
what
you
take
(really
love
to
stick
around)
Ты
должен
отдавать
то,
что
берешь
(действительно
люблю
быть
рядом)
Well,
it
looks
like
the
road
to
heaven
Что
ж,
это
похоже
на
дорогу
в
рай
But
it
feels
like
the
road
to
hell
Но
это
похоже
на
дорогу
в
ад
When
I
knew
which
side
my
bread
was
buttered
Когда
я
узнал,
с
какой
стороны
мой
хлеб
намазан
маслом
I
took
the
knife
as
well
Я
тоже
взял
нож
Posing
for
another
picture
Позирует
для
другого
снимка
Everybody's
got
to
sell
Каждый
должен
продавать
But
when
you
shake
your
ass
Но
когда
ты
трясешь
своей
задницей
They
notice
fast
Они
быстро
замечают
And
some
mistakes
were
build
to
last
И
некоторые
ошибки
были
допущены
надолго
(That's
what
you
get)
(Вот
что
ты
получаешь)
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь
(That's
what
you
get)
(Вот
что
ты
получаешь)
I
say
that's
what
you
get
Я
говорю,
что
это
то,
что
вы
получаете
(I
say
that's
what
you
get
for
changing
your
mind)
(Я
говорю,
что
это
то,
что
ты
получаешь
за
то,
что
меняешь
свое
мнение)
That's
what
you
get
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
меняешь
свое
мнение
(That's
what
you
get)
(Вот
что
ты
получаешь)
(That's
what
you
get)
And
after
all
this
time
(Вот
что
ты
получаешь)
И
после
всего
этого
времени
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
красит
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Разве
что
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
В
том,
что
я
не
принадлежу
тебе
And
you
don't
belong
to
me,
yeah
yeah
И
ты
не
принадлежишь
мне,
да,
да
(My)
Freedom
(Моя)
свобода
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь
Freedom
(I'll
hold
on
to
my)
Свобода
(я
буду
держаться
за
свою)
(My)
Freedom
(Моя)
свобода
You
got
to
give
what,
to
give
what,
give
what
you
take
Ты
должен
отдавать
то,
что
имеешь,
отдавать
то,
что
берешь.
You
got
to
give
what,
give
to
what,
to
give
Ты
должен
отдать
что,
отдать
чему,
отдать
May
not
be
what
you
want
from
me
Возможно,
это
не
то,
чего
ты
хочешь
от
меня
Just
the
way
it's
got
to
be
Именно
так,
как
это
должно
быть
Lose
the
face
now
Потеряй
лицо
сейчас
же
I've
got
to
live
Я
должен
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGE MICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.