George Michael - Freedom! '90 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Michael - Freedom! '90




I won't let you down
Я тебя не подведу
I will not give you up
Я не брошу тебя
Gotta have some faith in the sound
Нужно немного верить в звук
It's the one good thing that I've got
Это единственное хорошее, что у меня есть
I won't let you down
Я тебя не подведу
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня
Because I would really, really love to stick around
Потому что я бы очень, очень хотел остаться здесь
Oh, yeah
О, да
Heaven knows I was just a young boy
Видит бог, я был всего лишь маленьким мальчиком
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Не знал, кем я хотел быть (Не знал, кем я хотел быть)
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Я была гордостью и отрадой каждой маленькой голодной школьницы
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
И я думаю, мне этого было достаточно я думаю, мне этого было достаточно).
To win the race, a prettier face
Чтобы выиграть гонку, нужно более красивое лицо
Brand new clothes and a big fat place
Совершенно новая одежда и большое жирное место
On your rock and roll TV (Rock and roll TV)
На вашем рок-н-ролльном телевидении (Rock and roll TV)
But today the way I play the game is not the same, no way
Но сегодня я играю в эту игру по-другому, ни в коем случае
Think I'm gonna get me some happy
Думаю, я получу немного счастья
I think there's something you should know
Я думаю, есть кое-что, что тебе следует знать
(I think it's time I told you so)
думаю, пришло время сказать тебе об этом)
There's something deep inside of me
Что-то есть глубоко внутри меня
(There's someone else I've got to be)
(Есть кто-то другой, кем я должен быть)
Take back your picture in a frame
Верните свою фотографию в рамку
(Take back your singing in the rain)
(Забери обратно свое пение под дождем)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, что ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не красит мужчину
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Разве что взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you and you don't belong to me, yeah yeah
В том, что я не принадлежу тебе, а ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (I will not give you up)
Свобода не брошу тебя)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
Свобода (Нужно немного верить в звук)
You've got to give what you take (It's the one good thing that I've got)
Ты должен отдавать то, что берешь (Это единственное хорошее, что у меня есть).
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (So please don't give me up)
Свобода (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom ('Cause I would really)
Свобода (Потому что я бы действительно хотел)
You've got to give what you take (really love to stick around)
Ты должен отдавать то, что берешь (действительно люблю быть рядом)
Heaven knows we sure had some fun, boy
Небеса знают, что мы определенно повеселились, парень
What a kick just a buddy and me (What a kick just a buddy and me)
Какой кайф, просто приятель и я (Какой кайф, просто приятель и я)
We had every big-shot goodtime band on the run, boy
У нас все крутые группы goodtime были в бегах, парень
We were living in a fantasy (We were living in a fantasy)
Мы жили в фантазии (Мы жили в фантазии)
We won the race, got out of the place
Мы выиграли гонку, выбрались с этого места
Went back home, got a brand new face for the boys on MTV (Boys on MTV)
Вернулся домой, получил совершенно новое лицо для парней на MTV (Парни на MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Но сегодня то, как я играю в эту игру, должно измениться, о да
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я собираюсь сделать себя счастливой
I think there's something you should know
Я думаю, есть кое-что, что тебе следует знать
(I think it's time I stopped the show)
думаю, мне пора остановить шоу)
There's something deep inside of me
Что-то есть глубоко внутри меня
(There's someone I forgot to be)
(Есть кое-кто, кем я забыл быть)
Take back your picture in a frame
Верните свою фотографию в рамку
(Don't think that I'll I be back again)
(Не думай, что я вернусь снова)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, что ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не красит мужчину
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Разве что взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you and you don't belong to me, yeah yeah
В том, что я не принадлежу тебе, а ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (I will not give you up)
Свобода не брошу тебя)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
Свобода (Нужно немного верить в звук)
You got to give what you take
Ты должен отдавать то, что берешь
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (So please don't give me up)
Свобода (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom ('Cause I would really)
Свобода (Потому что я бы действительно хотел)
You got to give what you take (really love to stick around)
Ты должен отдавать то, что берешь (действительно люблю быть рядом)
Well, it looks like the road to heaven
Что ж, это похоже на дорогу в рай
But it feels like the road to hell
Но это похоже на дорогу в ад
When I knew which side my bread was buttered
Когда я узнал, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
I took the knife as well
Я тоже взял нож
Posing for another picture
Позирует для другого снимка
Everybody's got to sell
Каждый должен продавать
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей
They notice fast
Они быстро замечают
And some mistakes were build to last
И некоторые ошибки были допущены надолго
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
That's what you get
Вот что ты получаешь
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
I say that's what you get
Я говорю, что это то, что вы получаете
(I say that's what you get for changing your mind)
говорю, что это то, что ты получаешь за то, что меняешь свое мнение)
That's what you get for changing your mind
Вот что ты получаешь за то, что меняешь свое мнение
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
(That's what you get) And after all this time
(Вот что ты получаешь) И после всего этого времени
I just hope you understand
Я просто надеюсь, что ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не красит мужчину
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Разве что взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
В том, что я не принадлежу тебе
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (Oh)
Свобода (О)
Freedom
Свобода
(My) Freedom
(Моя) свобода
You've gotta give for what you take
Ты должен отдавать за то, что берешь
Freedom (I'll hold on to my)
Свобода буду держаться за свою)
Freedom
Свобода
(My) Freedom
(Моя) свобода
You got to give what, to give what, give what you take
Ты должен отдавать то, что имеешь, отдавать то, что берешь.
Yeah!
Да!
You got to give what, give to what, to give
Ты должен отдать что, отдать чему, отдать
May not be what you want from me
Возможно, это не то, чего ты хочешь от меня
Just the way it's got to be
Именно так, как это должно быть
Lose the face now
Потеряй лицо сейчас же
I've got to live
Я должен жить





Авторы: GEORGE MICHAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.