George Michael - Hand To Mouth (2010 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

Hand To Mouth (2010 Remastered Version) - George Michaelперевод на немецкий




Hand To Mouth (2010 Remastered Version)
Von der Hand in den Mund (2010 Remastered Version)
Jimmy Got Nothing made himself a name
Jimmy Hat Nichts machte sich einen Namen
With a gun that he polished for a rainy day
Mit einer Waffe, die er für schlechte Zeiten polierte
A smile and a quote from a vigilante movie
Ein Lächeln und ein Zitat aus einem Selbstjustiz-Film
Our boy Jimmy just blew them all away
Unser Junge Jimmy hat sie einfach alle umgepustet
He said it made him crazy
Er sagte, es machte ihn verrückt
Twenty five years living hand to mouth
Fünfundzwanzig Jahre von der Hand in den Mund leben
Hand to mouth, hand to mouth, hand to mouth
Von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund
Sweet little baby on a big wihite doorstep
Süßes kleines Baby auf einer großen weißen Türschwelle
She needs her mother but her mother is dead
Sie braucht ihre Mutter, aber ihre Mutter ist tot
Just another hooker that the lucky can forget
Nur eine weitere Nutte, die die Glücklichen vergessen können
Just another hooker
Nur eine weitere Nutte
It happens everyday
Es passiert jeden Tag
She loved her little baby
Sie liebte ihr kleines Baby
But she couldn′t bear to see her living hand to mouth
Aber sie konnte es nicht ertragen, sie von der Hand in den Mund leben zu sehen
Hand to mouth, hand to mouth, hand to mouth
Von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund
I believe in the gods of America
Ich glaube an die Götter Amerikas
I believe in the land of the free
Ich glaube an das Land der Freien
But no one told me
Aber niemand hat es mir gesagt
(No one told me)
(Niemand hat es mir gesagt)
That the gods believe in nothing
Dass die Götter an nichts glauben
So with empty hands I pray
Also bete ich mit leeren Händen
And from day to hopeless day
Und von Tag zu hoffnungslosem Tag
They still don't see me
Sehen sie mich immer noch nicht
(See me)
(Sehen mich)
Everybody talks about the new generation
Jeder redet über die neue Generation
Jump on the wagon or they′ll leave you behind
Spring auf den Zug auf, oder sie lassen dich zurück
But no one gave a thought to the rest of the nation
Aber niemand dachte an den Rest der Nation
"Like to help you buddy, but I haven't got the time"
„Würde dir gerne helfen, Kumpel, aber ich habe keine Zeit“
Somebody shouted save me
Jemand schrie: Rette mich
But everybody started living hand to mouth
Aber jeder fing an, von der Hand in den Mund zu leben
Hand to mouth, hand to mouth, hand to mouth
Von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund
There's a big white lady
Da ist eine große weiße Dame
On a big white doorstep
Auf einer großen weißen Türschwelle
She asked her daddy and her daddy said "yes"
Sie fragte ihren Papa und ihr Papa sagte „Ja“
Has to give a little for the dollars that we get
Muss ein wenig geben für die Dollars, die wir bekommen
Has to give a little -
Muss ein wenig geben -
They say it′s for the best
Sie sagen, es ist zum Besten
Somebody shouted
Jemand schrie
Maybe
Vielleicht
But they kept on living from hand to mouth
Aber sie lebten weiter von der Hand in den Mund
Hand to mouth, hand to mouth, hand to mouth
Von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund, von der Hand in den Mund
So she ran to the arms of America
Also rannte sie in die Arme Amerikas
And she kissed the powers that be
Und sie küsste die Machthaber
And someone told me
Und jemand sagte mir
(Someone told me)
(Jemand sagte mir)
That the gods believe in nothing
Dass die Götter an nichts glauben
So with empty hands I pray
Also bete ich mit leeren Händen
And I tell myself
Und ich sage mir
One day
Eines Tages
They just might see me...
Könnten sie mich vielleicht sehen...





Авторы: Michael George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.