Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tell
me
it's
easy
Sie
sagen
mir,
es
ist
einfach,
To
break
through
the
ceiling
durch
die
Decke
zu
stoßen,
Just
follow
your
feeling
folge
einfach
deinem
Gefühl,
You
just
gotta
mean
it
du
musst
es
nur
wollen.
Well
maybe
they're
teasing
Vielleicht
necken
sie
mich
nur,
I
ain't
getting
nowhere
ich
komme
nirgendwo
hin,
And
I
got
my
head
screwed
on
the
right
way
und
mein
Kopf
ist
richtig
aufgeschraubt,
Still
feeling
like
a
ground
floor
love
affair
fühle
mich
trotzdem
wie
eine
Erdgeschoss-Liebesaffäre.
I
don't
think
it's
got
much
to
do
with
my
mindset
Ich
glaube
nicht,
dass
es
viel
mit
meiner
Einstellung
zu
tun
hat,
'Cause
it's
not
like
I
haven't
made
up
my
mind
yet
denn
es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
mich
noch
nicht
entschieden.
Yeah
I'm
shooting
for
a
lunar
landing
Ja,
ich
ziele
auf
eine
Mondlandung
ab,
But
if
it's
thirteen
then
it's
never
happening
aber
wenn
es
die
Dreizehn
ist,
wird
es
nie
passieren.
And
you
can
tell
me
if
you
think
I'm
being
stupid
Und
du
kannst
mir
sagen,
ob
du
denkst,
dass
ich
dumm
bin,
But
it
doesn't
mean
I
don't
know
what
I'm
doing
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tue.
Apollo
Thirteen
Apollo
Dreizehn,
You
know
what
I
mean
du
weißt,
was
ich
meine.
Should
try
meditation
Sollte
Meditation
versuchen,
Good
for
concentration
gut
für
die
Konzentration,
Makes
you
feel
amazing
man
fühlt
sich
großartig,
Don't
know
what
you're
missing
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst.
Not
sure
I
believe
it
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
glaube,
Think
I'm
gonna
leave
it
denke,
ich
lasse
es
lieber,
Already
got
my
head
screwed
on
the
right
way
habe
meinen
Kopf
schon
richtig
aufgeschraubt,
It
still
feels
like
I
ain't
getting
nowhere
es
fühlt
sich
immer
noch
so
an,
als
ob
ich
nirgendwo
hinkomme.
I
don't
think
it's
got
much
to
do
with
my
mindset
Ich
glaube
nicht,
dass
es
viel
mit
meiner
Einstellung
zu
tun
hat,
'Cause
it's
not
like
I
haven't
made
up
my
mind
yet
denn
es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
mich
noch
nicht
entschieden.
Yeah
I'm
shooting
for
a
lunar
landing
Ja,
ich
ziele
auf
eine
Mondlandung
ab,
But
if
it's
thirteen
then
it's
never
happening
aber
wenn
es
die
Dreizehn
ist,
wird
es
nie
passieren.
And
you
can
tell
me
if
you
think
I'm
being
stupid
Und
du
kannst
mir
sagen,
ob
du
denkst,
dass
ich
dumm
bin,
But
it
doesn't
mean
I
don't
know
what
I'm
doing
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tue.
Apollo
Thirteen
Apollo
Dreizehn,
You
know
what
I
mean
du
weißt,
was
ich
meine.
You
said
it
was
easy
Du
sagtest,
es
sei
einfach,
To
break
through
the
ceiling
durch
die
Decke
zu
gehen,
Maybe
you
were
teasing
vielleicht
hast
du
mich
nur
geneckt,
Still
ain't
getting
nowhere
komme
immer
noch
nirgendwo
hin.
I
don't
think
it's
got
much
to
do
with
my
mindset
Ich
glaube
nicht,
dass
es
viel
mit
meiner
Einstellung
zu
tun
hat,
'Cause
it's
not
like
I
haven't
made
up
my
mind
yet
denn
es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
mich
noch
nicht
entschieden.
Yeah
I'm
shooting
for
a
lunar
landing
Ja,
ich
ziele
auf
eine
Mondlandung
ab,
But
if
it's
thirteen
then
it's
never
happening
aber
wenn
es
die
Dreizehn
ist,
wird
es
nie
passieren.
And
you
can
tell
me
if
you
think
I'm
being
stupid
Und
du
kannst
mir
sagen,
ob
du
denkst,
dass
ich
dumm
bin,
But
it
doesn't
mean
I
don't
know
what
I'm
doing
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tue.
Apollo
Thirteen
Apollo
Dreizehn,
You
know
what
I
mean
du
weißt,
was
ich
meine.
Apollo
Thirteen
Apollo
Dreizehn,
You
know
what
I
mean
du
weißt,
was
ich
meine.
Apollo
Thirteen
Apollo
Dreizehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Broad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.