Текст и перевод песни George Moss feat. David Duffield of We Are Leo - Hands Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
time
on
the
clock
let
it
tick-tock
Время
тикает
на
часах,
тик-так,
This
is
something
that'll
knock
you
off
your
two
socks
Эта
вещь
собьёт
тебя
с
ног,
как
удар
в
челюсть.
Get
it
rockin'
from
the
hood
to
the
boondocks
Качает
с
района
до
окраин,
Take
it
old
school
breakdance
with
a
boombox
Старая
школа,
брейкданс
и
бумбокс.
Yeah,
it
don't
matter
how
you
wanna
do
it
Да,
неважно,
как
ты
хочешь
это
сделать,
If
you
got
a
little
spark,
we're
the
lighter
fluid
Если
у
тебя
есть
искра,
мы
- зажигалка.
If
you're
sitting
in
a
chair,
we
can
push
through
it
Если
ты
сидишь
на
стуле,
мы
можем
тебя
раскачать,
If
we
keep
it
real
funky,
raw
sewage.
Если
делать
всё
по-настоящему,
то
это
как
сточные
воды.
Yeah,
you
know
that,
no,
do-rei-me-fa-so-la-te-do
Да,
ты
знаешь,
что,
нет,
до-ре-ми-фа-соль-ля-си-до,
Yeah,
knock
'em
off
the
box,
that's
TKO,
Да,
выбей
их
из
колеи,
это
нокаут,
If
you're
ready,
on
the
mark,
get
set,
let's
go
Если
ты
готова,
на
старт,
внимание,
марш,
If
you're
feelin'
alright,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
чувствуешь
себя
хорошо,
то
покажи
мне
свои
руки
вверх!
If
you're
living
the
life,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
живешь
полной
жизнью,
то
покажи
мне
свои
руки
вверх!
If
you're
shining
a
light,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
излучаешь
свет,
то
покажи
мне
свои
руки
вверх!
'Cause
we
'gon
rock
it
tonight
Потому
что
мы
будем
зажигать
сегодня
вечером,
I
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Я
хочу
видеть
твои
руки
вверх!
Руки
вверх,
руки
вверх,
I
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Я
хочу
видеть
твои
руки
вверх!
Руки
вверх,
руки
вверх,
So,
let
me
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Так
покажи
мне
свои
руки
вверх!
Руки
вверх,
руки
вверх,
Just
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up...
Просто
хочу
видеть
твои
руки
вверх!
Руки
вверх,
руки
вверх...
I
can
tell
you
wanna
rock
just
a
little
bit
Я
вижу,
ты
хочешь
немного
зажечь,
I
must
be
getting
on
your
nerves
'cuz
you're
feeling
it
Должно
быть,
я
действую
тебе
на
нервы,
потому
что
ты
чувствуешь
это,
First
you
get
'em
with
a
hook,
then
you
reel
'em
in,
Сначала
ты
цепляешь
их
на
крючок,
потом
сматываешь
леску,
That's
a
stick-up
put
your
hands
...
Это
ограбление,
руки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Dean Washington Iii Moss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.