George Perris - Kardia Koita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Perris - Kardia Koita




Kardia Koita
Heart Break
Έριξα το βλέμμα μου στη γη
I cast my gaze upon the earth
Καθώς το ρίχνει ο κεραυνός
As lightning strikes it down
Και έφυγα πιο πέρα απ' τη φυγή
And I escaped further than the flight
Μιας αγάπης που ήμουν ικανός
Of a love that I was capable of
Σβήστηκαν τα λόγια κι οι σκοποί
Words and purposes were extinguished
Σαν γέφυρα που είχε κοπεί
Like a bridge that had been cut
Και έκρυβε η καρδιά μου αγκαλιά
And my heart concealed in its embrace
Μια φωτογραφία σου παλιά
An old photograph of you
Καρδιά κοίτα να κοπείς, ξανά στα δύο
Heart, look to cut yourself, again in two
Βαθιά σε άβυσσο σιωπής, ναυαγώ
Deeply into the abyss of silence, I am shipwrecked
Γιατί σβήνουν όλα εκεί, που δε με πας;
Because everything is extinguished, where you don't take me
Γιατί δε σου 'μάθε κάνεις, να αγαπάς;
Because no one has taught you, how to love
Έχω τα παράθυρα κλειστά
I have my windows closed
Σε τόσα θαυμαστά μπροστά
In front of so many wonders
Πάω όπου με πάει ο ουρανός
I go wherever the sky takes me
Ένας στόχος μάταια πιθανός
A vainly possible goal
Γράφω το όνομα σου σε χαρτιά
I write your name on paper
Μ' αυτό με καίει σα τη φωτιά
With which it burns me like a fire
Γέμισε ο ορίζοντας καπνούς
The horizon filled with smoke
Που να πάει και πώς να φύγει ο νους
Where to go and how to escape the mind
Καρδιά κοίτα να κοπείς, ξανά στα δύο
Heart, look to cut yourself, again in two
Βαθιά σε άβυσσο σιωπής, ναυαγώ
Deeply into the abyss of silence, I am shipwrecked
Γιατί σβήνουν όλα εκεί, που δε με πας;
Because everything is extinguished, where you don't take me
Γιατί δε σου 'μάθε κάνεις, να αγαπάς;
Because no one has taught you, how to love
Καρδιά κοίτα να κοπείς, ξανά στα δύο
Heart, look to cut yourself, again in two
Βαθιά σε άβυσσο σιωπής, ναυαγώ
Deeply into the abyss of silence, I am shipwrecked
Γιατί σβήνουν όλα εκεί, που δε με πας;
Because everything is extinguished, where you don't take me
Γιατί δε σου 'μάθε κάνεις, να αγαπάς;
Because no one has taught you, how to love





Авторы: Evangelia Nikolakopoulou, Evanthia Reboutsika


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.