Текст и перевод песни George Perris - Kardia Koita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έριξα
το
βλέμμα
μου
στη
γη
Я
бросил
взгляд
на
Землю
Καθώς
το
ρίχνει
ο
κεραυνός
Как
молния
бросает
его
Και
έφυγα
πιο
πέρα
απ'
τη
φυγή
И
я
убежал
за
пределы
побега
Μιας
αγάπης
που
ήμουν
ικανός
О
любви,
на
которую
я
был
способен
Σβήστηκαν
τα
λόγια
κι
οι
σκοποί
Слова
и
цели
стерты
Σαν
γέφυρα
που
είχε
κοπεί
Как
мост,
который
был
перерезан
Και
έκρυβε
η
καρδιά
μου
αγκαλιά
И
спрятал
свое
сердечное
объятие
Μια
φωτογραφία
σου
παλιά
Фотография
тебя,
старого
Καρδιά
κοίτα
να
κοπείς,
ξανά
στα
δύο
Сердце,
похоже,
нужно
разрезать,
снова
надвое
Βαθιά
σε
άβυσσο
σιωπής,
ναυαγώ
Глубоко
в
Бездне
Безмолвия,
потерпевший
кораблекрушение
Γιατί
σβήνουν
όλα
εκεί,
που
δε
με
πας;
Потому
что
все
выходит
наружу
там,
куда
ты
меня
не
берешь;
Γιατί
δε
σου
'μάθε
κάνεις,
να
αγαπάς;
Почему
бы
тебе
не
научить
тебя
любить;
Έχω
τα
παράθυρα
κλειστά
Я
закрыл
окна
Σε
τόσα
θαυμαστά
μπροστά
В
стольких
чудесных
передних
Πάω
όπου
με
πάει
ο
ουρανός
Я
иду
туда,
куда
ведет
меня
небо.
Ένας
στόχος
μάταια
πιθανός
Напрасная
цель
возможна
Γράφω
το
όνομα
σου
σε
χαρτιά
Я
пишу
твое
имя
на
бумаге
Μ'
αυτό
με
καίει
σα
τη
φωτιά
Этим
он
обжигает
меня,
как
огнем
Γέμισε
ο
ορίζοντας
καπνούς
Горизонт
заполнен
дымом
Που
να
πάει
και
πώς
να
φύγει
ο
νους
Куда
идти
и
как
покинуть
разум
Καρδιά
κοίτα
να
κοπείς,
ξανά
στα
δύο
Сердце,
похоже,
нужно
разрезать,
снова
надвое
Βαθιά
σε
άβυσσο
σιωπής,
ναυαγώ
Глубоко
в
Бездне
Безмолвия,
потерпевший
кораблекрушение
Γιατί
σβήνουν
όλα
εκεί,
που
δε
με
πας;
Потому
что
все
выходит
наружу
там,
куда
ты
меня
не
берешь;
Γιατί
δε
σου
'μάθε
κάνεις,
να
αγαπάς;
Почему
бы
тебе
не
научить
тебя
любить;
Καρδιά
κοίτα
να
κοπείς,
ξανά
στα
δύο
Сердце,
похоже,
нужно
разрезать,
снова
надвое
Βαθιά
σε
άβυσσο
σιωπής,
ναυαγώ
Глубоко
в
Бездне
Безмолвия,
потерпевший
кораблекрушение
Γιατί
σβήνουν
όλα
εκεί,
που
δε
με
πας;
Потому
что
все
выходит
наружу
там,
куда
ты
меня
не
берешь;
Γιατί
δε
σου
'μάθε
κάνεις,
να
αγαπάς;
Почему
бы
тебе
не
научить
тебя
любить;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelia Nikolakopoulou, Evanthia Reboutsika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.