Ne Me Quitte Pas (Live) - George Perrisперевод на русский
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Il
faut
oublier
Надо
забыть
всё,
Tout
peut
s'oublier
Всё
можно
забыть,
Qui
s'enfuit
déjà
Что
убегает
прочь.
Oublier
le
temps
Забыть
то
время,
Des
malentendus
Недопониманий
Et
le
temps
perdu
И
времени,
что
потеряно,
A
savoir
comment
Узнать
бы
только,
как.
Oublier
ces
heures
Забыть
те
часы,
Qui
tuaient
parfois
Что
убивали
порой
A
coups
de
pourquoi
Ударами
"почему",
Le
coeur
du
bonheur
Сердце
счастья.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Moi
je
t'offrirai
Я
подарю
тебе
Des
perles
de
pluie
Жемчужины
дождя,
Venues
de
pays
Привезенные
из
стран,
Où
il
ne
pleut
pas
Где
дождя
не
бывает.
Je
creuserai
la
terre
Я
буду
рыть
землю
Jusqu'après
ma
mort
Даже
после
смерти,
Pour
couvrir
ton
corps
Чтобы
покрыть
твое
тело
D'or
et
de
lumière
Золотом
и
светом.
Je
ferai
un
domaine
Я
создам
царство,
Où
l'amour
sera
roi
Где
любовь
будет
королем,
Où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
законом,
Où
tu
seras
reine
Где
ты
будешь
королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
t'inventerai
Я
изобрету
для
тебя
Des
mots
insensés
Безумные
слова,
Que
tu
comprendras
Которые
ты
поймешь.
Je
te
parlerai
Я
расскажу
тебе
De
ces
amants-là
О
тех
влюбленных,
Qui
ont
vu
deux
fois
Что
дважды
видели,
Leurs
coeurs
s'embraser
Как
воспламеняются
их
сердца.
Je
te
raconterai
Я
расскажу
тебе
L'histoire
de
ce
roi
Историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
Умершего
оттого,
Pu
te
rencontrer
Что
не
смог
тебя
встретить.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
On
a
vu
souvent
Мы
часто
видели,
Rejaillir
le
feu
Как
вновь
извергается
огонь
De
l'ancien
volcan
Древнего
вулкана,
Qu'on
croyait
trop
vieux
Который
считали
слишком
старым.
Il
est
paraît-il
Говорят,
есть
Des
terres
brûlées
Выжженные
земли,
Donnant
plus
de
blé
Дающие
больше
пшеницы,
Qu'un
meilleur
avril
Чем
лучший
апрель.
Et
quand
vient
le
soir
И
когда
наступает
вечер,
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чтобы
небо
пылало,
Le
rouge
et
le
noir
Красный
и
черный
Ne
s'épousent-ils
pas
Развенчиваются,
не
так
ли?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
n'vais
plus
pleurer
Я
больше
не
буду
плакать,
Je
n'vais
plus
parler
Я
больше
не
буду
говорить,
Je
me
cacherai
là
Я
спрячусь
там,
A
te
regarder
Чтобы
смотреть
на
тебя,
Danser
et
sourire
Танцующую
и
улыбающуюся,
Et
t'écouter
И
слушать
тебя,
Chanter
et
puis
rire
Поющую
и
смеющуюся.
Laisse-moi
devenir
Позволь
мне
стать
L'ombre
de
ton
ombre
Тенью
твоей
тени,
L'ombre
de
ta
main
Тенью
твоей
руки,
L'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
собаки.
Mais
Но
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas.
Не
покидай
меня.
Оцените перевод
1 I Mpalanta Ton Esthiseon Kai Ton Paresthiseon (Live)
2 I Koupasti (Live)
3 Oxi Den Prepi (Live)
4 Tis Thalassas Nanourisma (Live)
5 Trito Stefani (Live)
6 Ne Me Quitte Pas (Live)
7 Karavania (Live)
8 La Lettre / To Gramma (Live)
9 The Windmills of Your Mind / Les Moulins De Mon Coeur (Live)
10 Brazil (Live)
11 All Alone am I / Min Rotas Ton Ourano (Live)
12 Je Suis Malade (Live)
13 Pezi O Erotas (Live)
14 Somewhere (Live)
15 Lefko Mou Giasemi
16 Mathe Mou Na Perpato Xana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.