George Sebastian, Metropolitan Opera Orchestra and Chorus, Risë Stevens, Metropolitan Opera Chorus & Metropolitan Opera Orchestra - Carmen: "Habanera" - перевод текста песни на русский




Carmen: "Habanera"
Кармен: "Хабанера"
L′amour est un oiseau rebelle
Любовь непокорная птица,
Que nul ne peut apprivoiser,
Никто не может приручить её,
Et c'est bien en vain qu′on l'appelle,
И напрасно её зовёшь,
S'il lui convient de refuser.
Если ей угодно отказать.
Rien n′y fait, menace ou prière.
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы.
L′un parle bien, l'autre se tait.
Один говорит красноречиво, другой молчит.
Et c′est l'autre que je préfère,
И другого я предпочитаю,
Il n′a rien dit mais il me plaît.
Он ничего не сказал, но он мне нравится.
L'amour! L′amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L′amour est enfant de bohème;
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais, jamais, connu de loi.
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t′aime,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi!
Берегись!
Si tu ne m′aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t′aime!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Prends garde à toi!
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L′amour est enfant de bohème;
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais, jamais, connu de loi.
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t′aime,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi!
Берегись!
Si tu ne m′aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t′aime!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Prends garde à toi!
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L′oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l′aile et s'envola.
Взмахнула крыльями и улетела.
L′amour est loin, tu peux l'attendre;
Любовь далеко, ты можешь ждать её;
Tu ne l′attends plus, il est là!
Ты больше не ждёшь её, а она здесь!
Tout autour de toi, vite, vite,
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient,
Она приходит, уходит, затем возвращается,
Tu crois le tenir, il t′évite,
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient.
Ты думаешь избежать её, она держит тебя.
L'amour! L′amour! L′amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L′amour est enfant de bohème;
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m′aimes pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t′aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi!
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t′aime!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Prends garde à toi!
Берегись!
Mais si je t′aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L′amour est enfant de bohème;
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m′aimes pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t′aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi!
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t′aime!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Prends garde à toi!
Берегись!
Mais si je t′aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!





George Sebastian, Metropolitan Opera Orchestra and Chorus, Risë Stevens, Metropolitan Opera Chorus & Metropolitan Opera Orchestra - Escape Through Opera
Альбом
Escape Through Opera
дата релиза
06-03-2001

1 Carmen: "Habanera"
2 Orpheo ed Euridice: "Dance of the Blessed Spirits"
3 Madama Butterfly: "Un bel dì"
4 Tosca: "Vissi d'arte"
5 The Marriage of Figaro: "Sull aria... Che sóave zeffiretto"
6 Bianca e Férnando: "Sórgi, o padre, e la figlia rimira"
7 Tannhäuser: "Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande...O du, mein holder Abendstern"
8 Faust: "Avant de quitter ces lieux"
9 L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrimã"
10 Samsón et Dalila: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
11 The Marriage of Figaro: "Porgi, amor"
12 Louise: "Depuis le jour"
13 L'elisir d'amore: "Prendi, per me sei libero"
14 Mignon: Connais-tu le pays?
15 Hansel and Gretel: "Children's Prayer"
16 Prince Igor: "Polovtsian Dances"
17 Martha: "M'appari tutt'amor"
18 Don Giovanni: "Là ci darem la mano"
19 Edgar: "Addio, mio dolce amor!"
20 Carmen: "Andantino quasi allegretto" (féat. Leopold Stokowski) [féat. Leopold Stokowski] [féat. Leopold Stokowski] [féat. Leopold Stokowski] [féat. Leopold Stokowski] [féat. Leopold Stokowski] [féat. Leopold Stokowski]
21 Gianni Schicchi: O Mio Babbino Caro
22 Turandot: Signore, Ascolta
23 Aida: "Celeste Aida"
24 La bohème: "Si, mi chiamano Mimi" (féat. Philharmonia Orchestra) [féat. Philharmonia Orchestra] [féat. Philharmonia Orchestra] [féat. Philharmonia Orchestra] [féat. Philharmonia Orchestra]
25 La Wally: "Ebben? Ne andrò lontana"
26 La Rondine: "Chi il bel sógno di Doretta"
27 Fedora: Amor Ti Vieta
28 Turandot: Nessun Dorma
29 The Pearl Fishers: "Je crois entendre encore (I hear as in a dream)"
30 Carmen: "Air de fleur (Flower Sóng)"
31 Tosca: E Lucevan le Stelle
32 La Traviata: "Prelude"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.