Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness of You
Deine Nähe
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Es
ist
nicht
der
blasse
Mond,
der
mich
erregt,
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
Der
mich
begeistert
und
entzückt,
oh
nein.
It's
just
the
nearness
of
you
Es
ist
nur
deine
Nähe.
It
isn't
your
sweet
conversation
Es
ist
nicht
dein
süßes
Gespräch,
That
brings
this
sensation,
no,
no,
no,
no,
no
Das
diese
Empfindung
bringt,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
It's
just
the
nearness
of
you
Es
ist
nur
deine
Nähe.
When
you're
in
my
arms
Wenn
du
in
meinen
Armen
bist
And
I
feel
you
oh,
so
very
close,
you
close
to
me
Und
ich
dich
fühle,
oh,
so
sehr
nah,
ganz
nah
bei
mir,
All
my
wild,
wildest
dreams
come
true
Werden
all
meine
kühnsten
Träume
wahr.
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Ich
brauche
kein
sanftes
Licht,
um
mich
zu
bezaubern,
If
you'll
only
grant
me
Wenn
du
mir
nur
gewährst
The
right
to
hold
you
ever
so
tight
Das
Recht,
dich
immerzu
so
fest
zu
halten
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
Und
in
der
Nacht
deine
Nähe
zu
spüren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Ned Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.