Текст и перевод песни George Strait - I Got a Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Car
У меня есть машина
She
was
leanin'
on
a
rail
in
a
cotton
dress
Она
стояла,
облокотившись
на
перила,
в
хлопковом
платье,
Summer
tanned
pretty,
little
perfect
mess
Загорелая,
красивая,
немного
растрепанная,
With
a
story
that
could
only
be
anybody's
guess
С
историей,
которую
можно
было
только
гадать,
And
I
was
thinkin'
that
I
probably
didn't
stand
a
chance
И
я
думал,
что
у
меня,
вероятно,
нет
ни
единого
шанса.
But
I
rolled
up
my
sleeves,
walked
up
and
I
said
Но
я
засучил
рукава,
подошел
и
сказал:
Hey,
I
don't
know
you
but
I'd
kinda
like
a
shot
«Привет,
я
тебя
не
знаю,
но
хотел
бы
попробовать».
She
said,
I
saw
you
comin'
over,
I
already
thought
it
over
Она
сказала:
«Я
видела,
как
ты
идешь
сюда,
я
уже
все
обдумала,
And
ok,
so
now
what
И
хорошо,
так
что
теперь?»
And
I
said,
well
I
got
a
car,
she
said,
there's
somethin'
И
я
сказал:
«Ну,
у
меня
есть
машина».
Она
сказала:
«Это
что-то».
At
least
it's
a
start,
I
said,
it's
better
than
nothin'
«По
крайней
мере,
это
начало».
Я
сказал:
«Это
лучше,
чем
ничего».
I
ain't
in
no
hurry
but
I'm
ready
when
you
are
«Я
не
тороплюсь,
но
я
готов,
когда
ты
готова».
And
she
said,
where
do
you
think
all
this
is
goin'
И
она
сказала:
«Куда,
по-твоему,
все
это
ведет?»
I
said,
there
ain't
no
way
of
knowin'
Я
сказал:
«Нет
никакого
способа
узнать».
I
guess
I
hadn't
thought
it
through
that
far
«Наверное,
я
не
продумал
это
так
далеко,
But
I
got
a
car
Но
у
меня
есть
машина».
So,
we
let
the
wheels
turn
and
the
windows
down
Итак,
мы
опустили
стекла
и
поехали,
We
let
ourselves
go
all
the
way
through
town
Мы
ехали
по
всему
городу,
She
never
said
stop
and
I
never
asked
her
why
Она
не
говорила
«стоп»,
и
я
не
спрашивал
почему.
We
drove
into
the
night,
when
outta
nowhere
Мы
ехали
в
ночь,
когда
вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
She
said,
I'd
give
anything
to
never
go
back
there
Она
сказала:
«Я
бы
отдала
все,
чтобы
никогда
туда
не
возвращаться».
And
I
kinda
wish
this
day
would
never
end
И
я
как
бы
хотел,
чтобы
этот
день
никогда
не
заканчивался.
She
said,
I
could
use
a
change
but
I
don't
even
know
where
to
begin
Она
сказала:
«Мне
нужны
перемены,
но
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать».
And
I
said,
well
I
got
a
car,
she
said,
there's
somethin'
И
я
сказал:
«Ну,
у
меня
есть
машина».
Она
сказала:
«Это
что-то».
At
least
it's
a
start,
I
said,
it's
better
than
nothin'
«По
крайней
мере,
это
начало».
Я
сказал:
«Это
лучше,
чем
ничего».
I
ain't
in
no
hurry
but
I'm
ready
when
you
are
«Я
не
тороплюсь,
но
я
готов,
когда
ты
готова».
And
she
said,
where
do
you
think
all
this
is
goin'
И
она
сказала:
«Куда,
по-твоему,
все
это
ведет?»
I
said,
there
ain't
no
way
of
knowin'
Я
сказал:
«Нет
никакого
способа
узнать».
I
really
hadn't
thought
it
through
that
far
«Я
действительно
не
продумал
это
так
далеко.
And
I
can't
promise
you
the
moon
and
stars
И
я
не
могу
обещать
тебе
луну
и
звезды,
But
I
got
a
car
Но
у
меня
есть
машина».
We
got
lost
in
the
miles,
lost
track
of
the
days
Мы
потерялись
в
милях,
потеряли
счет
дням,
'Til
we
finally
found
a
stoppin'
place
Пока
наконец
не
нашли
место
для
остановки.
When
the
doctor's
said,
you
know
what's
on
the
way?
Когда
доктор
сказал:
«Вы
знаете,
что
у
вас
на
подходе?»
And
we
found
ourselves
in
a
little
white
house
И
мы
оказались
в
маленьком
белом
доме
One
Sunday
mornin',
rain
pourin'
down
Одним
воскресным
утром,
под
проливным
дождем.
She
said,
I
think
it's
time
but
all
the
lines
are
out
Она
сказала:
«Я
думаю,
что
пора,
но
все
линии
заняты».
And
her
eyes
teared
up
and
she
said,
what
are
we
gonna
do
now?
И
ее
глаза
наполнились
слезами,
и
она
сказала:
«Что
же
нам
теперь
делать?»
And
I
said,
well
I
got
a
car,
she
said,
there's
somethin'
И
я
сказал:
«Ну,
у
меня
есть
машина».
Она
сказала:
«Это
что-то».
You
think
it'll
start,
I
said,
it's
already
runnin'
«Ты
думаешь,
она
заведется?»
Я
сказал:
«Она
уже
работает».
Got
your
things
in
the
back
and
I'm
ready
when
you
are
«Твои
вещи
сзади,
и
я
готов,
когда
ты
готова».
She
said,
are
you
sure
it'll
get
us
where
we're
goin'?
Она
сказала:
«Ты
уверен,
что
она
довезет
нас
туда,
куда
мы
едем?»
I
said,
if
there's
one
thing
I
know
girl,
it's
gotten
us
this
far
Я
сказал:
«Если
я
что-то
и
знаю,
девочка,
так
это
то,
что
она
довезла
нас
до
сих
пор.
And
I
don't
mean
to
hurry
but
I'm
ready
when
you
are
И
я
не
хочу
торопить
тебя,
но
я
готов,
когда
ты
готова».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOM DOUGLAS, KEITH GATTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.