George Szell feat. Cleveland Orchestra - Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Szell feat. Cleveland Orchestra - Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio




Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio
Симфония № 5 до минор, Op. 67: I. Allegro con brio
İlk cümlesi güzel olan her şiir yazılır.
Каждое стихотворение, начинающееся красиво, написано.
Güzel vurur tele dizine yatırabilen sazını.
Прекрасно звучит инструмент того, кто умеет его держать.
Aklından silinmeyecek, geçmeyecek yazınım.
Моё письмо, которое ты не сможешь стереть из памяти, не пройдёт мимо тебя.
Sisli bir ormanda unuttum cancağızımı.
Я забыл свою дорогую в туманном лесу.
Arıyorum, bulamıyorum, arıyorum tekrar.
Ищу, не нахожу, ищу снова.
Yoruluyorum haliyle sayılmam da pek rahat.
Устаю, естественно, и не очень спокоен.
Durmam benim yatağımda ayılana dek baht!
Не остановлюсь, пока судьба не прояснится!
Ruhum senin, bedenimden çek, yat.
Моя душа твоя, уйди из моего тела, успокойся.
Ruhum tarafından terk edildim.
Я покинут своей душой.
İlacım sendekiydi, ilaç sandım bendekini.
Моё лекарство было в тебе, я думал, что лекарство во мне.
Herşeyimi aldın seni o yüzden halâ seviyorum,
Я забрал у тебя всё, поэтому я до сих пор люблю тебя,
Sende öfkem, sende bütün nefretim ve kinim.
В тебе мой гнев, в тебе вся моя ненависть и злоба.
Benim sahip olmadığım herşeye sahipsin, aşkım hariç.
У тебя есть всё, чего нет у меня, кроме любви.
Aşkın sahipsiz.
Любовь ничья.
Biz aşkı olanlar aslında herşeye sahibiz.
Мы, те, у кого есть любовь, на самом деле имеем всё.
Aşkın hariç, aşkım tarifsiz.
Кроме любви, моя любовь неописуема.
Kara bi kutunun içine hapsedilmiş yıldızlar.
Звёзды, заключенные в чёрную коробку.
Seni çekip çıkardım içlerinden cımbızla.
Я вытащил тебя из них пинцетом.
Gök ışıksız kaldı, bu durum yakışıksız,
Небо осталось без света, это неприлично,
Dünya sahipsiz, ortada dımdızlak.
Земля ничья, совсем одна.
Dinlediğin bölüm beş, masal bir.
Ты слушаешь пятую главу, сказка первая.
Tecavüz sahnelerinin aranan ismi oldu kalbim.
Моё сердце стало излюбленным местом сцен насилия.
Hiç bir gösterim yasal değil.
Ни один показ не является законным.
Sen olmasan çekilmez, sezon sonu yapımcının vaadi.
Без тебя невыносимо, обещание продюсера в конце сезона.
İhtiyacı var canımın muhkem ilaçlarına.
Моя душа нуждается в сильных лекарствах.
Hapsetmişsin kudretini başka dil altlarına.
Ты заточила свою силу под другими языками.
Seni hatırda tutmak için herşeyi unuttum.
Чтобы помнить тебя, я всё забыл.
Sınadıkça beni keder, yaşarım inatlarına.
Чем больше ты испытываешь меня горем, тем больше я живу твоим упрямством.
İlacımın yan etkisi yaşayamamak.
Побочный эффект моего лекарства неспособность жить.
Tenime bulaşmışken aşk yaşayamam ak.
Пока любовь касается моей кожи, я не могу жить здраво.
Sensizlik varken yaş ayan ama,
Когда есть разлука, я живу, но,
Sensizlik varken seninle yaşayan ahmak.
Когда есть разлука, тот, кто живёт с тобой, глупец.
Herkesin doğruları varmış, doğru birdir.
У каждого есть своя правда, но правда одна.
Öyle sanıyorsun da belki doğru değil bildiğin.
Ты так думаешь, но, возможно, то, что ты знаешь, неверно.
Vermeden alamazsın dediler, varımı yoğumu verdim.
Мне сказали, что не получишь, не отдав, я отдал всё, что имел.
Birini geriye alamadım, hayat bu denli pinti.
Ничего не смог вернуть, жизнь такая скупая.
Senden alır, benden alır, ondan alır.
Берёт у тебя, берёт у меня, берёт у него.
Sana vermez, bana vermez ondan alıp.
Не даёт тебе, не даёт мне, взяв у него.
Senden bardak, benden halı, ondan anı.
У тебя стакан, у меня ковёр, у него воспоминание.
Eğlenir bizimle sofrasında büyük rakı.
Развлекается с нами за своим столом, большая ракия.
Zayıf yönlerimiz meze masasında.
Наши слабости на столе с закусками.
Göz boyayan bir ışık sızar asasından.
Из его посоха просачивается обманчивый свет.
Erdem ve dürüstlük yoktur yasasında.
В его законе нет добродетели и честности.
Dünya adaleti daha da az azından.
Справедливости в мире ещё меньше.
Masamda bir sen eksiksin, sigara yaksan alev alırım.
За моим столом не хватает тебя, если ты закуришь, я вспыхну.
Ateş olurum bir harlarım ki kızıla çalar sarın.
Я стану огнём, вспыхну так, что твой жёлтый цвет станет красным.
Yüzün gider, közün kalır.
Твоё лицо исчезнет, останутся угли.
Özün gözümü alır, gönül gözün sağır.
Твоя сущность ослепит меня, мой внутренний глаз глух.
Görülecek bir şey yok, duyamazda.
Нечего видеть, и не слышно.
Sanıyor musun ki körler uyumazlar?
Ты думаешь, что слепые не спят?
Göremiyorum, duyamıyorum, tadamıyorum,
Я не вижу, не слышу, не чувствую вкуса,
Koku yok dokunamam, biraz fazla beş duyum azdan.
Нет запаха, не могу прикоснуться, немного больше пяти чувств, чем мало.
Yokluyorum duvarları, karanlıkta yuvarlanıp.
Я ощупываю стены, катаясь в темноте.
Duyamıyor ve göremiyorken önemi yok kuralların.
Когда не слышишь и не видишь, правила не имеют значения.
Biliyorum bir son var, bildiğimi bilmiyorum.
Я знаю, что есть конец, но я не знаю, что знаю.
Hepimiz için şeytani planlar kurar yarın.
Завтра строит дьявольские планы для всех нас.
Önümüzde koca bir ömür, koca görünür.
Перед нами целая жизнь, кажется большой.
Bir dünya! içinde yok çeşit hazine gömülü.
Целый мир! В нём зарыты всевозможные сокровища.
Görebilirsen önünü, duyabilirsen gönlüm,
Если ты видишь перед собой, если ты слышишь моё сердце,
Çalış telaşla aşk için.
Работай усердно ради любви.
Omuzlarında saten önlük parlıyorsun güneş gibi, güneş ne ki?
На твоих плечах атласный фартук, ты сияешь, как солнце, что такое солнце?
Güneş bu ateşte kir, ateşte kim?
Солнце грязь в этом огне, кто в огне?
Güneşi ya da ateşi, ısıyı ateşteki,
Солнце или огонь, тепло в огне,
Kalbinde taşıdıklarını elinle taşıyabilir misin?
Можешь ли ты держать в своих руках то, что носишь в своём сердце?





Авторы: Ludwig Van Beethoven, Chris F. Ledesma


1 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: III. Scherzo. Allegro
2 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: I. Adagio molto - Allegro con brio
3 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: II. Larghetto
4 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: IV. Allegro molto
5 Coriolan Overture, Op. 62
6 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: I. Adagio molto - Allegro con brio
7 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: IV. Allegro vivace
8 Egmont Overture, Op. 84
9 Overture "King Stephen", Op. 117
10 Leonore Overture No. 2, Op. 72b
11 Leonore Overture No. 1, Op. 138
12 Fidelio Overture, Op. 72
13 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: III. Tempo di menuetto
14 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: II. Allegretto scherzando
15 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: IV. Allegro con brio
16 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: II. Andante cantabile con moto
17 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: III. Menuetto. Allegro molto e vivace
18 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: IV. Finale. Adagio - Allegro molto e vivace
19 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": I. Allegro con brio
20 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": II. Marcia funebre. Adagio assai
21 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": III. Scherzo. Allegro vivace
22 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": IV. Finale. Allegro molto
23 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: I. Adagio - Allegro vivace
24 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: II. Adagio
25 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: III. Menuetto. Allegro vivace - Trio. Un poco meno allegro
26 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: IV. Allegro ma non troppo
27 Leonore Overture No. 3, Op. 72a
28 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio
29 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: I. Allegro vivace e con brio
30 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto
31 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: IV. Allegro
32 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": I. Allegro vivace
33 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": III. Menuetto. Allegretto
34 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": IV. Molto allegro
35 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": I. Allegro ma non troppo (Erwachen heiterer Emfindungen bei der Ankunft auf dem Lande)
36 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": II. Andante molto moto (Szene am Bach)
37 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": III. Allegro (Lustiges Zusammensein der Landleute)
38 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": IV. Allegro (Gewitter Sturm)
39 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": V. Allegretto (Hirtengesang: Frohe un dankbare Gefuhle nach dem sturm)
40 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: I. Poco sostenuto - Vivace
41 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: II. Allegretto
42 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: III. Presto - Presto meno assai
43 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: III. Allegro

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.