Текст и перевод песни George Thorogood & The Destroyers - Who Do You Love? (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
I
walked
forty-seven
miles
of
barbed
wire,
I
got
a
cobra
snake
for
a
necktie
Я
прошел
сорок
семь
миль
по
колючей
проволоке,
вместо
галстука
у
меня
змея
кобра.
A
brand
new
house
on
the
road
side,
and
it's
a-made
out
of
rattlesnake
hide
Совершенно
новый
дом
на
обочине
дороги,
и
он
сделан
из
шкуры
гремучей
змеи.
Got
a
band
new
chimney
put
on
top,
and
it's
a-made
out
of
human
skull
Сверху
прикрепили
новую
трубу,
и
она
сделана
из
человеческого
черепа.
Come
on
take
a
little
walk
with
me
baby,
and
tell
me
who
do
you
love?
Давай,
немного
прогуляемся
со
мной,
детка,
и
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Around
the
town
I
use
a
rattlesnake
whip,
take
it
easy
baby
don't
you
give
me
no
lip
По
всему
городу
я
использую
хлыст
из
гремучей
змеи,
успокойся,
детка,
не
обижай
меня.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
I've
got
a
tombstone
hand
and
a
graveyard
mind,
I'm
just
twenty-two
and
I
don't
mind
dying
У
меня
рука,
как
у
надгробной
плиты,
и
кладбищенский
склад
ума,
мне
всего
двадцать
два,
и
я
не
против
умереть
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Now
Arlene
took
a-me
by
my
hand,
she
said
"Lonesome
George
you
don't
understand,
Теперь
Арлин
взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Одинокий
Джордж,
ты
не
понимаешь,
Who
do
you
love?"
Кого
ты
любишь?"
The
night
were
dark
and
the
sky
were
blue,
down
the
alleyway
a
house
wagon
flew
Ночь
была
темной,
а
небо
голубым,
по
переулку
летел
домашний
фургон.
Hit
a
bump
and
somebody
screamed,
you
should've
heard
what
I'd
seen
Врезался
в
кочку,
и
кто-то
закричал,
вы
бы
слышали,
что
я
видел
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Yeah,
I've
got
a
tombstone
hand
in
a
graveyard
mine,
just
twenty-two
baby
I
don't
mind
dying
Да,
у
меня
есть
рука
надгробия
в
кладбищенской
шахте,
мне
всего
двадцать
два,
детка,
я
не
против
умереть
Snake
skin
shoes
baby
put
them
on
your
feet,
got
the
goodtime
music
and
the
Bo
Diddley
beat
Туфли
из
змеиной
кожи,
детка,
надень
их
на
свои
ноги,
включи
музыку
goodtime
и
бит
Бо
Диддли.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
I
walked
forty-seven
miles
of
barbed
wire,
I
got
a
cobra
snake
for
a
necktie
Я
прошел
сорок
семь
миль
по
колючей
проволоке,
вместо
галстука
у
меня
змея
кобра.
A
brand
new
house
on
the
road
side,
and
it's
made
out
of
rattlesnake
hide
Совершенно
новый
дом
на
обочине
дороги,
и
он
сделан
из
шкуры
гремучей
змеи
Got
a
band
new
chimney
put
on
top,
and
it's
made
out
of
human
skull
Сверху
надет
новый
дымоход,
и
он
сделан
из
человеческого
черепа.
Come
on
take
a
little
walk
with
me
child,
tell
me
who
do
you
love?
Давай,
немного
прогуляемся
со
мной,
дитя,
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellas Mcdaniel
1
Rock Party (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
2
Who Do You Love? (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
3
Help Me (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
4
Cocaine Blues (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
5
Move It On Over (Live At Auditorium Stravinski, Montreux, Switzerland/2013)
6
I Drink Alone - LIVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.