Текст и перевод песни George Wassouf - Allah Kareem - الله كريم
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Kareem - الله كريم
Allah Kareem - God Is Generous
جورج
وسوف.
الله
كريم
George
Wassouf.
Allah
Kareem
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
و
احلف
بروح
روحي
And
I
swear
by
the
soul
of
my
soul
هو
عينيه
روحي
His
eyes
are
my
soul
يا
دمعتي
روحي
O
my
tears,
my
soul
و
قوليلو
قلبك
فين
And
tell
him
where
your
heart
is
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
أنا
في
الغرام
قلبي
My
heart
is
in
love,
كان
جرحو
من
قلبي
Its
wound
is
from
my
heart
ويا
عيني
عالعاشقين
And
for
lovers,
my
eyes
نار
الفراق
نارهم
The
fire
of
separation
is
their
fire
يا
مين
يصبرهم
Who
can
endure
it?
على
كل
دمعة
عين
For
every
tear
in
the
eye
و
اروح
و
أشكي
لمين
And
I
go
and
complain
to
whom?
جرح
الحبيب
جرحين
The
wound
of
the
beloved
is
two
wounds
و
اروح
و
أشكي
لمين
And
I
go
and
complain
to
whom?
جرح
الحبيب
جرحين
The
wound
of
the
beloved
is
two
wounds
و
احلف
بروح
روحي
And
I
swear
by
the
soul
of
my
soul
هو
عينيه
روحي
His
eyes
are
my
soul
يا
دمعتي
روحي
O
my
tears,
my
soul
و
قوليلو
قلبك
فين
And
tell
him
where
your
heart
is
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
لو
يوم
عينيه
قالو
If
one
day
his
eyes
said
جرحي
بيحلالو
My
wound
can
be
healed
حاعشق
عذابي
معاه
I
will
love
my
torment
with
him
و
حاعيش
على
جرحو
And
I
will
live
with
his
wound
ينساني
و
اسامحو
He
forgets
me
and
I
forgive
him
قدري
و
انا
بهواه
It
is
my
fate
and
I
love
him
و
اروح
و
أشكي
لمين
And
I
go
and
complain
to
whom?
جرح
الحبيب
جرحين
The
wound
of
the
beloved
is
two
wounds
و
اروح
و
أشكي
لمين
And
I
go
and
complain
to
whom?
جرح
الحبيب
جرحين
The
wound
of
the
beloved
is
two
wounds
و
احلف
بروح
روحي
And
I
swear
by
the
soul
of
my
soul
هو
عينيه
روحي
His
eyes
are
my
soul
يا
دمعتي
روحي
O
my
tears,
my
soul
و
قوليلو
قلبك
فين
And
tell
him
where
your
heart
is
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
الله
كريم
يا
هوى
God
is
generous,
my
love
و
بيرضى
عالعاشقين
And
reconciles
lovers
و
عيون
حبيبي
يا
هوى
And
my
beloved's
eyes,
my
love
عليّ
مش
راضيين
Are
not
content
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.