George Wassouf - Ana Radi Bel Sahar - перевод текста песни на немецкий

Ana Radi Bel Sahar - George Wassoufперевод на немецкий




Ana Radi Bel Sahar
Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
جورج وسوف. أنا راضِي بالسّهر
George Wassouf. Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
"""""
"""""
أي اي
Ai ai
اي ...
Ai ...
أنا راضِي بِالسّهَرْ
Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
لَوْ سَهَرِي يْرَيّحَكْ
Wenn mein Wachbleiben dich beruhigt
حاسْهَرْلَكْ يا قَمَرْ
Ich werde für dich wachbleiben, oh Mond
لَوْ كانْ دَهْ يْفَرّحَكْ
Wenn das dich glücklich macht
أنا راضِي بِالسّهَرْ
Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
لَوْ سَهَرِي يْرَيّحَكْ
Wenn mein Wachbleiben dich beruhigt
حاسْهَرْلَكْ يا قَمَرْ
Ich werde für dich wachbleiben, oh Mond
لَوْ كانْ دَهْ يْفَرّحَكْ
Wenn das dich glücklich macht
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا
Ich bin auf diese Welt gekommen
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا ...
Ich bin auf diese Welt gekommen ...
عَلَشانْ أفَرّحَكْ
Um dich glücklich zu machen
أنَا رَاضِي...
Ich bin einverstanden...
رَاضِي
Einverstanden
رَاضِي يَا حَبيبِي
Einverstanden, meine Geliebte
أنا راضِي بِالسّهَرْ
Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
لَوْ سَهَرِي يْرَيّحَكْ
Wenn mein Wachbleiben dich beruhigt
حاسْهَرْلَكْ يا قَمَرْ
Ich werde für dich wachbleiben, oh Mond
لَوْ كانْ دَهْ يْفَرّحَكْ
Wenn das dich glücklich macht
"""""
"""""
"""""
"""""
لَوْ مُشْ حاسْهَرْلَكْ إنْتَ
Wenn ich nicht für dich wachbleibe
حاسْهَرْ ثانِي لِمِينْ
Für wen sonst sollte ich wachbleiben?
يَا اللّي بِجَمالَكْ إنْتَ
Oh du, mit deiner Schönheit
واللهْ ما شافِتْشِ عِينْ
Bei Gott, kein Auge hat [so etwas] gesehen
لَوْ مُشْ حاسْهَرْلَكْ إنْتَ
Wenn ich nicht für dich wachbleibe
حاسْهَرْ ثانِي لِمِينْ
Für wen sonst sollte ich wachbleiben?
يَا اللّي بِجَمالَكْ إنْتَ
Oh du, mit deiner Schönheit
واللهْ ما شافِتْشِ عِينْ
Bei Gott, kein Auge hat [so etwas] gesehen
إتْقَلْ يا حَبِيبِي، إتْقَلْ
Sei kokett, meine Geliebte, sei kokett
إتْقَلْ يا حَبِيبِي
Sei kokett, meine Geliebte
إوصَلْ لِلْبَدْرِ، إوصَلْ
Erreiche den Vollmond, erreiche ihn
إوصَلْ يا حَبِيبِي
Erreiche ihn, meine Geliebte
إتْقَلْ يا حَبِيبِي، إتْقَلْ
Sei kokett, meine Geliebte, sei kokett
إيه. إيه يا حَبِيبِي
Ja. Ja, meine Geliebte
إوصَلْ لِلْبَدْرِ، إوصَلْ
Erreiche den Vollmond, erreiche ihn
إوصَلْ يا حَبِيبِي
Erreiche ihn, meine Geliebte
و قُولْ يا بَدْرِ إنْزِلْ
Und sag, oh Vollmond, komm herab
و انا حاقْعُدْ مَطْرَحَكْ
Und ich werde deinen Platz einnehmen
ده انا حاقْعُدْ مَطْرَحَكْ
Ja, ich werde deinen Platz einnehmen
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا
Ich bin auf diese Welt gekommen
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا ...
Ich bin auf diese Welt gekommen ...
عَلَشانْ أفَرّحَكْ
Um dich glücklich zu machen
أنَا رَاضِي...
Ich bin einverstanden...
رَاضِي يَا حَبيبِي
Einverstanden, meine Geliebte
أنا راضِي بِالسّهَرْ
Ich bin mit dem Wachbleiben einverstanden
لَوْ سَهَرِي يْرَيّحَكْ
Wenn mein Wachbleiben dich beruhigt
حاسْهَرْلَكْ يا قَمَرْ
Ich werde für dich wachbleiben, oh Mond
لَوْ كانْ دَهْ يْفَرّحَكْ
Wenn das dich glücklich macht
"""""
"""""
"""""
"""""
يا حَبِيبْ حَياتِي إنْتَ
Oh Liebe meines Lebens, du
قَلْبِي عاشِقْ هَواكْ
Mein Herz ist deiner Liebe verfallen
و بَقُولْ يا رُوحِي إمْتَى
Und ich frage, oh meine Seele, wann
قَلْبِي حيْنُولْ رِضاكْ
Wird mein Herz deine Zufriedenheit erlangen?
يا حَبِيبْ حَياتِي إنْتَ
Oh Liebe meines Lebens, du
قَلْبِي عاشِقْ هَواكْ
Mein Herz ist deiner Liebe verfallen
و بَقُولْ يا رُوحِي إمْتَى
Und ich frage, oh meine Seele, wann
قَلْبِي حيْنُولْ رِضاكْ
Wird mein Herz deine Zufriedenheit erlangen?
إسْألْ يا حَبِيبِي، إسْألْ
Frag, meine Geliebte, frag
إسْألْ يا حَبِيبِي
Frag, meine Geliebte
وَيّاكْ الدّنْيا أجْمَلْ
Mit dir ist die Welt schöner
أجْمَلْ يا حَبِيبِي
Schöner, meine Geliebte
إسْألْ يا حَبِيبِي، إسْألْ
Frag, meine Geliebte, frag
إيه. إيه يا حَبِيبِي
Ja. Ja, meine Geliebte
وَيّاكْ الدّنْيا أجْمَلْ
Mit dir ist die Welt schöner
أجْمَلْ يا حَبِيبِي
Schöner, meine Geliebte
و هْمُومْ الدّنْيا تِرْحَلْ
Und die Sorgen der Welt verschwinden
أوّلْ ما بَلْمَحَكْ
Sobald ich dich erblicke
أنا أوّلْ ما الْمَحَكْ
Ich, sobald ich dich erblicke
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
وأحْلِفْلَكْ بِاللّي بِيّا
Und ich schwöre dir bei dem, was in mir ist
يا أغْلَى النّاسْ عَلَيّا
Oh Liebste aller Menschen für mich
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا
Ich bin auf diese Welt gekommen
أنا جِيتْ الدّنْيا دِيّا ...
Ich bin auf diese Welt gekommen ...
عَشانْ أفَرّحَكْ
Um dich glücklich zu machen
أنَا رَاضِي يَا حَبيبِي
Ich bin einverstanden, meine Geliebte





Авторы: Amgad Attafi El


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.