Текст и перевод песни George Wassouf - Assaab Fourak - أصعب فراق
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assaab Fourak - أصعب فراق
Самое трудное расставание - أصعب فراق
جورج
وسوف
. أصعب
فراق
Джордж
Вассуф
. Самое
трудное
расставание
أصعب
فراق
Самое
трудное
расставание
فراق
الحبايب
Расставание
с
любимой
أصعب
عذاب
Самая
трудная
мука
الشوق
اللي
غايب
Тоска
по
тебе,
отсутствующей
أنا
قلبي
استنى
ياما
Моё
сердце
так
долго
ждало
ترجعلي
بالسلامة
Твоего
возвращения
с
миром
ترجعلي
Твоего
возвращения
أنا
قلبي
استنى
ياما
Моё
сердце
так
долго
ждало
ترجعلي
بالسلامة
Твоего
возвращения
с
миром
ترجعلي
Твоего
возвращения
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
انت
اللي
عالم
بحالي
Ты
же
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
ما
انت
اللي
عالم
بحالي
Ведь
ты
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
في
بعدك
ليالي
В
твоё
отсутствие
— вечность
آه
يا
ويلي
من
الليالي
Ах,
горе
мне
от
этих
ночей
والبعد
و
قسوته
И
от
разлуки,
и
от
её
жестокости
لو
تعرف
إيه
جرالي
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
случилось
شوف
قلبي
و
لهفته
Взгляни
на
моё
сердце
и
его
томление
آه
يا
ويلي
من
الليالي
Ах,
горе
мне
от
этих
ночей
والبعد
و
قسوته
И
от
разлуки,
и
от
её
жестокости
إيه
لو
تعرف
إيه
جرالي
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
случилось
شوف
قلبي
و
لهفته
Взгляни
на
моё
сердце
и
его
томление
يا
حبيب
القلب
قلّي
Любимая
моего
сердца,
скажи
мне
مين
يرضى
بغربته
Кто
смирится
со
своим
одиночеством?
يرضى
بغربته
Смирится
со
своим
одиночеством?
مين
يرضى
بغربته
Кто
смирится
со
своим
одиночеством?
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
د
انت
اللي
عالم
بحالي
Ведь
ты
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
و
انت
اللي
عالم
بحالي
И
ты
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
في
بعدك
ليالي
В
твоё
отсутствие
— вечность
إنت
ناوي
تبقى
قاسي
Ты
решила
остаться
жестокой?
ولّى
الهوى
غيّرك
Или
любовь
изменила
тебя?
لو
كنت
في
مرّة
ناسي
Если
ты
хоть
раз
забудешь
меня
نار
بعدي
يفكرك
Огонь
разлуки
напомнит
тебе
إنت
ناوي
تبقى
قاسي
Ты
решила
остаться
жестокой?
ولّى
الهوى
غيّرك
Или
любовь
изменила
тебя?
لو
كنت
في
مرّة
ناسي
Если
ты
хоть
раз
забудешь
меня
نار
بعدي
يفكرك
Огонь
разлуки
напомнит
тебе
يبقى
انت
الزاي
ناسيني
Значит,
ты
та,
кто
забывает
меня
ليه
بعدي
يصبّرك
Что
же
тебя
утешает
в
разлуке
со
мной?
بعدي
يصبّرك
Тебя
утешает
в
разлуке
со
мной?
ليه
بعدي
يصبّرك
Что
тебя
утешает
в
разлуке
со
мной?
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
د
انت
اللي
عالم
بحالي
Ведь
ты
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
طمّني
مرة
Успокой
меня
хоть
раз
الفرقة
مرّة
Разлука
горька
و
انت
اللي
عالم
بحالي
И
ты
знаешь,
что
со
мной
حتجيني
امتى
Когда
ты
вернёшься?
يا
وحشني
انت
Как
же
я
скучаю
по
тебе
د
الليل
في
بعدك
ليالي
Ночи
в
твоё
отсутствие
— вечность
في
بعدك
ليالي
В
твоё
отсутствие
— вечность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.