Текст и перевод песни George Wassouf - Daret Al Ayam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daret Al Ayam
The Wheel of Fortune Turns
الزمن
هيدوقك
فالبعد
ناري
Time
will
make
you
taste
the
fire
of
my
absence.
الزمن
هو
الي
هيخلص
لى
تاري،
تاري
Time
is
what
will
settle
my
score,
my
score.
الزمن
هيدوقك
فالبعد
ناري
Time
will
make
you
taste
the
fire
of
my
absence.
الزمن
هو
الي
هيخلص
لى
تاري،
ناري
Time
is
what
will
settle
my
score,
my
fire.
كل
هجر
وكل
ليل
سهرتهولي
Every
abandonment,
every
sleepless
night
you
caused
me.
كل
هجر
وكل
جرح
جرحتموني
Every
abandonment,
every
wound
you
inflicted
on
me.
كل
هجر
وكل
ليل
سهرتهولي
Every
abandonment,
every
sleepless
night
you
caused
me.
كل
هجر
وكل
جرح
جرحتموني
Every
abandonment,
every
wound
you
inflicted
on
me.
كله
هتردة
الليالي،
الليالي
عليك
بداري
The
nights
will
repay
you
all
of
it,
all
of
it,
secretly.
كله
هتردة
الليالي،
الليالي
عليك
بداري
The
nights
will
repay
you
all
of
it,
all
of
it,
secretly.
الزمن
اشكى
مش
هسأل
عليك
Time...
I'll
complain,
but
I
won't
ask
about
you.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
I'll
cry,
but
I
won't
pity
your
eyes.
اشكى
مش
هسأل
عليك
I'll
complain,
but
I
won't
ask
about
you.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
I'll
cry,
but
I
won't
pity
your
eyes.
ياللى
ما
رحمتش
عينيا
You,
who
didn't
pity
my
eyes,
لما
كان
قلبي
فايديك
When
my
heart
was
in
your
hands.
دارت
الأيام
عليك
The
wheel
of
fortune
has
turned
on
you.
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
يوم
من
الأيام
هتحتاج
عطف
قلبي
One
day
you
will
need
the
kindness
of
my
heart.
يوم،
يوم
من
الأيام
هتتلهف
لقربي،
آه
لقربي
One
day,
one
day
you
will
yearn
for
my
closeness,
oh
my
closeness.
د
إنت
مش
هتلاقي
ابداً،
ابداً،
ابداً
زي
حبي
You
will
never,
never,
never
find
a
love
like
mine.
آه،
آه،
آه،
آه-آه،
آه-آه،
آه
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
آه،
آه،
آه،
آه-آه،
آه-آه،
آه
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
الزمن
بعديه
هيفضل
جوه
قلبك
يألمك
The
time
after
this
will
continue
to
hurt
you
inside
your
heart.
اكتر
ما
عيش
العمر
اعاتبك
More
than
I
lived
my
life
blaming
you.
بكرى
تتمنناني
احاسبك
Tomorrow
you
will
wish
for
me
to
hold
you
accountable.
او
الومك،
او
اعاتبك
Or
blame
you,
or
reproach
you.
مش
هحاسبك
مش
هعاتبك
I
will
not
hold
you
accountable,
I
will
not
reproach
you.
مش
هحاسبك
ومش
هعاتبك
I
will
not
hold
you
accountable,
and
I
will
not
reproach
you.
لا
دنا
كفايه
إني
سبتك
للزمن،
آه
No,
it's
enough
that
I
left
you
to
time,
oh.
اشكى
مش
هسأل
عليك
I'll
complain,
but
I
won't
ask
about
you.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
I'll
cry,
but
I
won't
pity
your
eyes.
اشكى
مش
هسأل
عليك
I'll
complain,
but
I
won't
ask
about
you.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
I'll
cry,
but
I
won't
pity
your
eyes.
ياللى
ما
رحمتش
عينيا
You,
who
didn't
pity
my
eyes,
لما
كان
قلبي
فإيديك
When
my
heart
was
in
your
hands.
دارت
الأيام
عليك
The
wheel
of
fortune
has
turned
on
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Abdel Waheb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.