George Wassouf - El Zaman Dawar - الزمن دوار - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Wassouf - El Zaman Dawar - الزمن دوار




El Zaman Dawar - الزمن دوار
El Zaman Dawar - Time is a Wheel
جورج وسوف . الزّمن دوّار
George Wassouf . Time is a Wheel
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Time is a wheel that turns with the days
ويصحيلنا المواجع
And brings us the pain
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Time is a wheel that has only blame
على نصيبنا اللّي ضايع
For our lost destiny
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Time is a wheel that turns with the days
ويصحيلنا المواجع
And brings us the pain
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Time is a wheel that has only blame
على نصيبنا اللّي ضايع
For our lost destiny
يفكرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الايام يصحينا
Awakens us from the days
يفرحنا يبكينا
It makes us happy, it makes us cry
يكوى قلوبنا بالنار
It burns our hearts with fire
يفكرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الايام يصحينا
Awakens us from the days
يفرحنا يبكينا
It makes us happy, it makes us cry
يكوى قلوبنا بالنار
It burns our hearts with fire
كأن بيننا وبينه ثار
As if there is a feud between us
الزّمن دوّار
Time is a wheel
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دا طبعه غريب
Time's nature is strange
يوم يودي و يوم يجيب
It takes and it gives
يوم بيجرح و يوم طبيب
It wounds and it heals
الزّمن دا ملوهش حبيب
Time has no lovers
الزّمن دا طبعه غريب
Time's nature is strange
يوم يودي و يوم يجيب
It takes and it gives
يوم بيجرح و يوم طبيب
It wounds and it heals
الزّمن دا ملوهش حبيب
Time has no lovers
لما بيرضى علينا
When it is pleased with us
تملّي بينسينا
It fills us, it makes us forget
ومن الجراح يداوينا
And it heals our wounds
لما بيرضى علينا
When it is pleased with us
تملّي بينسينا
It fills us, it makes us forget
ومن الجراح يداوينا
And it heals our wounds
ولما ننسى يرجع ويأسى
But when we forget it returns and torments us
يبيع ويشتري فينا
It sells and buys us
يبيع ويشتري فينا
It sells and buys us
وييجي كمان علينا
And it comes back to us
يفكّرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الاحلام يصحينا
Awakens us from our dreams
يفرّحنا يبكّينا
It makes us happy, it makes us cry
يكوى قلوبنا بالنّار
It burns our hearts with fire
يفكّرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الاحلام يصحينا
Awakens us from our dreams
يفرّحنا يبكّينا
It makes us happy, it makes us cry
و يكوى قلوبنا بالنّار
And it burns our hearts with fire
كأن بيننا وبينه تار
As if there is a feud between us
الزّمن دوّار
Time is a wheel
"""""
"""""
"""""
"""""
يا زمن قول للسّنين
O time, tell the years
جاي تجرح بس مين
Who are you coming to hurt?
ما احنا عايشين مجروحين
Aren't we already living wounded?
يا زمن اخرك لفين
O time, where is your end?
يا زمن قول للسّنين
O time, tell the years
جاي تجرح بس مين
Who are you coming to hurt?
ما احنا عايشين مجروحين
Aren't we already living wounded?
يا زمن اخرك لفين
O time, where is your end?
ليه تجرّح فينا
Why do you wound us?
هوا احنا لسه نسينا
Have we not forgotten yet?
فينا اللّي مكفّينا
We have enough on our own plate
ليه تجرّح فينا
Why do you wound us?
هوا احنا لسه نسينا
Have we not forgotten yet?
فينا اللّي مكفّينا
We have enough on our own plate
جراحنا لسه. في قلوبنا لسه
Our wounds are still fresh, our hearts still ache
قلوبنا صعبانه علينا
Our hearts are burdened
قلوبنا صعبانه علينا
Our hearts are burdened
ولا حد حاسس بينا
And no one understands our pain
يفكّرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الاحلام يصحينا
Awakens us from our dreams
يفرّحنا يبكّينا
It makes us happy, it makes us cry
يكوى قلوبنا بالنّار
It burns our hearts with fire
يفكّرنا بليالينا
It reminds us of our nights
من الاحلام يصحينا
Awakens us from our dreams
يفرّحنا يبكّينا
It makes us happy, it makes us cry
يكوى قلوبنا بالنّار
It burns our hearts with fire
كأن بيننا وبينه تار
As if there is a feud between us
الزّمن دوّار
Time is a wheel





Авторы: Amgad Attafi El, Abeer Al Razaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.